Sushruta Samhita

Progress:48.1%

अनवस्थितता मौर्ख्यं भीरुत्वं सलिलार्थिता | परस्पराभिमर्दश्च मत्स्यसत्त्वस्य लक्षणम् ||९६||

sanskrit

Instability, foolishness, cowardice, a desire for water, and mutual aggression are the characteristics of individuals with fish-like qualities.

english translation

hindi translation

anavasthitatA maurkhyaM bhIrutvaM salilArthitA | parasparAbhimardazca matsyasattvasya lakSaNam ||96||

hk transliteration

एकस्थानरतिर्नित्यमाहारे केवले रतः | वानस्पत्यो नरः सत्त्वधर्मकामार्थवर्जितः ||९७||

sanskrit

A person who is constantly attached to one place, who indulges solely in eating, and who is devoid of the qualities of virtue, desire, and purpose is considered to have a plant-like nature.

english translation

hindi translation

ekasthAnaratirnityamAhAre kevale rataH | vAnaspatyo naraH sattvadharmakAmArthavarjitaH ||97||

hk transliteration

इत्येते त्रिविधाः कायाः प्रोक्ता वै तामसास्तथा | कायानां प्रकृतीर्ज्ञात्वा त्वनुरूपां क्रियां चरेत् ||९८||

sanskrit

Thus, these three types of bodies have been described, and likewise the tamasik (dark) body. Understanding the natures of the bodies, one should act accordingly.

english translation

hindi translation

ityete trividhAH kAyAH proktA vai tAmasAstathA | kAyAnAM prakRtIrjJAtvA tvanurUpAM kriyAM caret ||98||

hk transliteration

महाप्रकृतयस्त्वेता रजःसत्त्वतमःकृताः | प्रोक्ता लक्षणतः सम्यग्भिषक् ताश्च विभावयेत् ||९९||

sanskrit

The great natures are indeed those categorized as rajas (active), sattva (pure), and tamas (darkness). Their characteristics have been described accurately; a physician should contemplate on them.

english translation

hindi translation

mahAprakRtayastvetA rajaHsattvatamaHkRtAH | proktA lakSaNataH samyagbhiSak tAzca vibhAvayet ||99||

hk transliteration