Progress:45.8%

प्राप्तकारी दृढोत्थानो निर्भयः स्मृतिमाञ्छुचिः | रागमोहमदद्वेषैर्वर्जितो याम्यसत्त्ववान् ||८६||

The characteristics of the Yama body include being an achiever, having firm resolve, fearlessness, possessing good memory, and cleanliness. Such a person is free from attachment, delusion, arrogance, and hatred.

english translation

यम शरीर के लक्षणों में प्राप्त करने की क्षमता, दृढ़ संकल्प, निर्भयता, अच्छी स्मरणशक्ति, और शुचिता शामिल हैं। ऐसा व्यक्ति राग, मोह, अहंकार और द्वेष से रहित होता है।

hindi translation

prAptakArI dRDhotthAno nirbhayaH smRtimAJchuciH | rAgamohamadadveSairvarjito yAmyasattvavAn ||86||

hk transliteration by Sanscript

जपव्रतब्रह्मचर्यहोमाध्ययनसेविनम् | ज्ञानविज्ञानसम्पन्नमृषिसत्त्वं नरं विदुः ||८७||

A person who engages in chanting, vows, celibacy, sacrificial rites, study, and service, and is endowed with both knowledge and wisdom, is considered to possess the qualities of a sage.

english translation

जो व्यक्ति जप, व्रत, ब्रह्मचर्य, हवन, अध्ययन और सेवा में संलग्न रहता है, और जो ज्ञान और विज्ञान से संपन्न है, उसे ऋषि-सदृश माना जाता है।

hindi translation

japavratabrahmacaryahomAdhyayanasevinam | jJAnavijJAnasampannamRSisattvaM naraM viduH ||87||

hk transliteration by Sanscript

सप्तैते सात्त्विकाः काया... | ...राजसांस्तु निबोध मे | ऐश्वर्यवन्तं रौद्रं च शूरं चण्डमसूयकम् ||८८||

These seven bodies are considered Sattvic... now understand the characteristics of those with Rajasic nature: They are wealthy, fierce, brave, aggressive, and envious.

english translation

ये सात शरीर सात्त्विक माने जाते हैं... अब राजसिक प्रकृति वाले व्यक्तियों के लक्षणों को समझो: वे ऐश्वर्यवान, क्रोधी, शूरवीर, उग्र और ईर्ष्यालु होते हैं।

hindi translation

saptaite sAttvikAH kAyA... | ...rAjasAMstu nibodha me | aizvaryavantaM raudraM ca zUraM caNDamasUyakam ||88||

hk transliteration by Sanscript

एकाशिनं चौदरिकमासुरं सत्त्वमीदृशम् | तीक्ष्णमायासिनं भीरुं चण्डं मायान्वितं तथा ||८९||

A person who eats alone, is greedy, possesses an Asuric (demonic) disposition, is sharp, hardworking, fearful, aggressive, and full of deceit is described as having this kind of nature.

english translation

जो व्यक्ति अकेला खाता है, लालची होता है, आसुरी प्रवृत्ति का होता है, तीक्ष्ण, मेहनती, डरपोक, उग्र और छल से युक्त होता है, उसे इस प्रकार के स्वभाव वाला कहा गया है।

hindi translation

ekAzinaM caudarikamAsuraM sattvamIdRzam | tIkSNamAyAsinaM bhIruM caNDaM mAyAnvitaM tathA ||89||

hk transliteration by Sanscript

विहाराचारचपलं सर्पसत्त्वं विदुर्नरम् | प्रवृद्धकामसेवी चाप्यजस्राहार एव च ||९०||

A person who is fickle in behavior and conduct, with a serpent-like disposition, indulging excessively in desires and constantly seeking food, is recognized as having this nature.

english translation

जो व्यक्ति आचरण और व्यवहार में चंचल होता है, सर्प के समान स्वभाव रखता है, अत्यधिक कामवासना में लिप्त रहता है और निरंतर भोजन की इच्छा करता है, उसे इस प्रकार का स्वभाव वाला माना जाता है।

hindi translation

vihArAcAracapalaM sarpasattvaM vidurnaram | pravRddhakAmasevI cApyajasrAhAra eva ca ||90||

hk transliteration by Sanscript