Progress:85.9%

प्रजनयिष्यमाणां कृतमङ्गलस्वस्तिवाचनां कुमारपरिवृतां पुन्नामफलहस्तां स्वभ्यक्तामुष्णोदकपरिषिक्तामथैनां सम्भृतां यवागूमाकण्ठात् पाययेत्, ततः कृतोपधाने मृदुनि विस्तीर्णे शयने स्थितामाभुग्नसक्थीमुत्तानामशङ्कनीयाश्चतस्रः स्त्रियः परिणतवयसः प्रजननकुशलाः कर्तितनखाः परिचरेयुरिति ||८||

For a woman about to give birth, surrounded by auspicious chants and well-wishing, having her hands adorned with the fruits of blessings, and having been purified with warm water, she should drink a mixture of barley flour. After this, while she is lying on a soft, expansive bed, three women who are mature, skilled in childbirth, and of capable hands should assist her.

english translation

जिस महिला का प्रसव होने वाला है, उसे मंगलमय वाचनाओं और शुभकामनाओं से घेर लिया गया है, उसके हाथों में पुण्य के फल हैं, और उसे गर्म जल से शुद्ध किया गया है, उसे जौ के आटे का मिश्रण पिलाना चाहिए। इसके बाद, जब वह एक नरम, विस्तृत बिस्तर पर लेटी हो, तो तीन महिलाएं जो परिपक्व, प्रसव में कुशल और सक्षम हाथों वाली हैं, उसकी सहायता करें।

hindi translation

prajanayiSyamANAM kRtamaGgalasvastivAcanAM kumAraparivRtAM punnAmaphalahastAM svabhyaktAmuSNodakapariSiktAmathainAM sambhRtAM yavAgUmAkaNThAt pAyayet, tataH kRtopadhAne mRduni vistIrNe zayane sthitAmAbhugnasakthImuttAnAmazaGkanIyAzcatasraH striyaH pariNatavayasaH prajananakuzalAH kartitanakhAH paricareyuriti ||8||

hk transliteration by Sanscript