"Disorders that occur during the winter should be avoided in a house that is devoid of water. Then, after taking a bath, the patient experiences relief from the disorders on the following day."
english translation
"शीत ऋतु में होने वाले विकारों से बचने के लिए जल रहित घर में स्नान करना चाहिए। फिर स्नान करने से रोगी को अगले दिन विकारों से राहत मिलती है।"
शालिषष्टिकयोर्भक्तं क्षीरेणोष्णेन भोजयेत् | दिनत्रये पञ्चमे वा विधिरेषोऽर्धमात्रया ||५७||
"The food consisting of six parts of rice and one part of wheat should be taken with warm milk for three days, or on the fifth day, it can be taken in half the quantity."
english translation
"छह भाग चावल और एक भाग गेहूँ का भोजन गर्म दूध के साथ तीन दिन तक लेना चाहिए, अथवा पांचवें दिन आधी मात्रा में भी लिया जा सकता है।"
hindi translation
zAliSaSTikayorbhaktaM kSIreNoSNena bhojayet | dinatraye paJcame vA vidhireSo'rdhamAtrayA ||57||
कर्तव्यो भिषजाऽवश्यमलर्कविषनाशनः | कुप्येत् स्वयं विषं यस्य न स जीवति मानवः ||५८||
"The physician must certainly administer the antidote for the poisonous effects of the alarka (poison), for if someone becomes angry and consumes the poison, that person cannot survive."
english translation
"चिकित्सक को निश्चित रूप से अलर्क (विष) के विषैले प्रभाव के लिए मारक औषधि देनी चाहिए, क्योंकि यदि कोई क्रोधित होकर विष खा ले तो वह व्यक्ति जीवित नहीं रह सकता।"
hindi translation
kartavyo bhiSajA'vazyamalarkaviSanAzanaH | kupyet svayaM viSaM yasya na sa jIvati mAnavaH ||58||
"One should bathe the person at the riverbank or at a crossroad with offerings, and there, after making the offering, they should drink a mixture of curd and sweetmeat."
english translation
"नदी के किनारे या किसी चौराहे पर व्यक्ति को तर्पण से स्नान कराना चाहिए और वहीं तर्पण करने के बाद उसे दही और मिठाई का मिश्रण पीना चाहिए।"