Sushruta Samhita
स्नापयेत्तं नदीतीरे समन्त्रैर्वा चतुष्पथे । बलिं निवेद्य तत्रापि पिण्याकं पललं दधि ॥६०॥
"One should bathe the person at the riverbank or at a crossroad with offerings, and there, after making the offering, they should drink a mixture of curd and sweetmeat."
english translation
"नदी के किनारे या किसी चौराहे पर व्यक्ति को तर्पण से स्नान कराना चाहिए और वहीं तर्पण करने के बाद उसे दही और मिठाई का मिश्रण पीना चाहिए।"
hindi translation
snApayettaM nadItIre samantrairvA catuSpathe । baliM nivedya tatrApi piNyAkaM palalaM dadhi ॥60॥
hk transliteration by Sanscript1.
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
स्नापयेत्तं नदीतीरे समन्त्रैर्वा चतुष्पथे । बलिं निवेद्य तत्रापि पिण्याकं पललं दधि ॥६०॥
"One should bathe the person at the riverbank or at a crossroad with offerings, and there, after making the offering, they should drink a mixture of curd and sweetmeat."
english translation
"नदी के किनारे या किसी चौराहे पर व्यक्ति को तर्पण से स्नान कराना चाहिए और वहीं तर्पण करने के बाद उसे दही और मिठाई का मिश्रण पीना चाहिए।"
hindi translation
snApayettaM nadItIre samantrairvA catuSpathe । baliM nivedya tatrApi piNyAkaM palalaM dadhi ॥60॥
hk transliteration by Sanscript