•
अन्नपानरक्षाकल्पः
Preserving food and drink from poison
2.
स्थावरविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Sthavara (vegetable and mineral) poisons
3.
जङ्गमविषविज्ञानीयकल्पः
Description of Jangama (animal) poisons
4.
सर्पदष्टविषविज्ञानीयकल्पः
Description of the poison of a snakebite
5.
सर्पदष्टविषचिकित्सितकल्पः
The medical treatment of snake bites
6.
दुन्दुभिस्वनीयकल्पः
Description and preparation medicated drums
7.
मूषिककल्पः
Description of rat-poisoning
8.
कीटकल्पः
The medical treatment of insect bites
Progress:11.0%
तत्र क्षौद्रघृतं पानं प्रलेपश्चन्दनं घृतम् | पयस्या मधुकं फञ्जी बन्धुजीवः पुनर्नवा ||६१||
In that case, the patient should consume a drink made of honey and ghee, apply a paste of sandalwood and ghee, and use milk, honey, and the juice of the Fanjī plant (a type of medicinal herb). These treatments are considered restorative for the body.
english translation
ऐसे में रोगी को शहद और घी से बने पेय का सेवन करना चाहिए, चंदन और घी का लेप लगाना चाहिए, दूध, शहद और फैन्जी पौधे (एक प्रकार की औषधीय जड़ी-बूटी) के रस का उपयोग करना चाहिए। ये उपचार शरीर के लिए पुनर्स्थापनात्मक माने जाते हैं।
hindi translation
tatra kSaudraghRtaM pAnaM pralepazcandanaM ghRtam | payasyA madhukaM phaJjI bandhujIvaH punarnavA ||61||
hk transliteration by Sanscriptअस्वास्थ्यं कुञ्जरादीनां लालास्रावोऽक्षिरक्तता | स्फिक्पायुमेढ्रमुष्केषु यातुश्च स्फोटसम्भवः ||६२||
The conditions of ill health in elephants and similar animals, such as excessive bleeding, eye redness, swelling in the abdomen, and the presence of bumps or lumps, should be addressed when they show symptoms of eruptive growths or abscesses. These signs are indicators of the underlying disease.
english translation
हाथियों और इसी तरह के जानवरों में खराब स्वास्थ्य की स्थिति, जैसे अत्यधिक रक्तस्राव, आंखों की लाली, पेट में सूजन, और धक्कों या गांठों की उपस्थिति, पर ध्यान दिया जाना चाहिए जब वे विस्फोटित वृद्धि या फोड़े के लक्षण दिखाते हैं। ये संकेत अंतर्निहित बीमारी के संकेतक हैं।
hindi translation
asvAsthyaM kuJjarAdInAM lAlAsrAvo'kSiraktatA | sphikpAyumeDhramuSkeSu yAtuzca sphoTasambhavaH ||62||
hk transliteration by Sanscriptतत्राभ्यङ्गवदेवेष्टा यातृवाहनयोः क्रिया | शोणितागमनं खेभ्यः शिरोरुक्कफसंस्रवः ||६३||
In this context, the treatment involves methods similar to those used for massage. The actions or therapies for those in transit or transport, including the presence of blood flow and the appearance of symptoms such as head pain and excess mucus or fluid discharge, should be addressed carefully for recovery.
english translation
इस संदर्भ में, उपचार में मालिश के लिए उपयोग की जाने वाली विधियों के समान तरीके शामिल हैं। पारगमन या परिवहन में रहने वाले लोगों के लिए कार्रवाई या उपचार, जिसमें रक्त प्रवाह की उपस्थिति और सिर दर्द और अतिरिक्त बलगम या तरल पदार्थ के निर्वहन जैसे लक्षणों की उपस्थिति शामिल है, को ठीक होने के लिए सावधानीपूर्वक संबोधित किया जाना चाहिए।
hindi translation
tatrAbhyaGgavadeveSTA yAtRvAhanayoH kriyA | zoNitAgamanaM khebhyaH zirorukkaphasaMsravaH ||63||
hk transliteration by Sanscriptनस्यधूमगते लिङ्गमिन्द्रियाणां च वैकृतम् | तत्र दुग्धैर्गवादीनां सर्पिः सातिविषैः शृतम् ||६४||
In cases where the nasal passages are affected by smoke or similar substances, leading to abnormal signs and disturbances in the senses, the treatment involves using milk, clarified butter, and certain highly potent poisons to manage the condition and restore balance.
english translation
ऐसे मामलों में जहां नाक के मार्ग धुएं या इसी तरह के पदार्थों से प्रभावित होते हैं, जिससे असामान्य संकेत और इंद्रियों में गड़बड़ी होती है, उपचार में स्थिति को प्रबंधित करने और संतुलन बहाल करने के लिए दूध, स्पष्ट मक्खन और कुछ अत्यधिक शक्तिशाली जहर का उपयोग शामिल होता है।
hindi translation
nasyadhUmagate liGgamindriyANAM ca vaikRtam | tatra dugdhairgavAdInAM sarpiH sAtiviSaiH zRtam ||64||
hk transliteration by Sanscriptपाने नस्ये च सश्वेतं हितं समदयन्तिकम् | गन्धहानिर्विवर्णत्वं पुष्पाणां म्लानता भवेत् ||६५||
When used for drinking or nasal administration, white substances that are beneficial and soothing may cause a loss of fragrance, discoloration, and wilting of flowers, leading to the deterioration of their freshness.
english translation
जब पीने या नाक के प्रशासन के लिए उपयोग किया जाता है, तो सफेद पदार्थ जो फायदेमंद और सुखदायक होते हैं, फूलों की सुगंध, मलिनकिरण और मुरझाने का कारण बन सकते हैं, जिससे उनकी ताजगी खराब हो सकती है।
hindi translation
pAne nasye ca sazvetaM hitaM samadayantikam | gandhahAnirvivarNatvaM puSpANAM mlAnatA bhavet ||65||
hk transliteration by Sanscript