Sushruta Samhita

Progress:24.9%

तत्र पूर्वरूपेषूभयतः संशोधनमासेवेत | तत्र त्वक्सम्प्राप्ते शोधनालेपनानि, शोणितप्राप्ते संशोधनालेपनकषायपानशोणितावसेचनानि, मांसप्राप्ते शोधनालेपनकषायपानशोणितावसेचनारिष्टमन्थप्राशाः, चतुर्थकर्मगुणप्राप्तं याप्यमात्मवतः संविधानवतश्च, तत्र संशोधनाच्छोणितावसेचनाच्चोर्ध्वं भल्लातशिलाजतुधातुमाक्षीकगुग्गुल्वगुरुतुवरकखदिरासनायस्कृतिविधानमासेवेत; पञ्चमं नैवोपक्रमेत् ||६||

sanskrit

In the early symptoms, one should adopt purification therapies from both ends. When the condition affects the skin, purification therapies and applications should be used. If it affects the blood, purification, applications, drinking of decoctions, and bloodletting should be performed. When it affects the muscle tissue, purification, applications, drinking of decoctions, bloodletting, and the intake of arishta (fermented preparations) and mantha (herbal drinks) should be done. In the fourth stage, where the disease has reached a chronic state, it requires treatment based on the strength and constitution of the patient. After purification and bloodletting, remedies involving bhallataka, shilajatu, metals like iron, guggulu, aguru, tuvaraka, and khadira should be used. The fifth stage should not be treated.

english translation

hindi translation

tatra pUrvarUpeSUbhayataH saMzodhanamAseveta | tatra tvaksamprApte zodhanAlepanAni, zoNitaprApte saMzodhanAlepanakaSAyapAnazoNitAvasecanAni, mAMsaprApte zodhanAlepanakaSAyapAnazoNitAvasecanAriSTamanthaprAzAH, caturthakarmaguNaprAptaM yApyamAtmavataH saMvidhAnavatazca, tatra saMzodhanAcchoNitAvasecanAccordhvaM bhallAtazilAjatudhAtumAkSIkaguggulvagurutuvarakakhadirAsanAyaskRtividhAnamAseveta; paJcamaM naivopakramet ||6||

hk transliteration

तत्र प्रथममेव कुष्ठिनं स्नेहपानविधानेनोपपादयेत् | मेषशृङ्गीश्वदंष्ट्राशार्ङ्गेष्टागुडूचीद्विपञ्चमूलीसिद्धं तैलं घृतं वा वातकुष्ठिनां पानाभ्यङ्गयोर्विदध्यात्, धवाश्वकर्णककुभपलाशपिचुमर्दपर्पटकमधुकरोध्रसमङ्गासिद्धं सर्पिः पित्तकुष्ठिनां, प्रियालशालारग्वधनिम्बसप्तपर्णचित्रकमरिचवचाकुष्ठसिद्धं श्लेष्मकुष्ठिनां भल्लातकाभयाविडङ्गसिद्धं वा, सर्वेषां तुवरकतैलं भल्लातकतैलं वेति ||७||

sanskrit

First, a person afflicted with skin diseases should be administered unctuous substances following the method of oleation. For patients with Vata-type skin diseases, oil or ghee prepared with ingredients like meshashringi, shvadanstra, sharngesha, guduchi, and dvipanchamula should be given for internal intake and external massage. For patients with Pitta-type skin diseases, ghee prepared with ingredients like dhava, ashvakarna, kakubha, palasha, pichumarda, parpataka, madhuka, lodhra, and samanga should be administered. For patients with Kapha-type skin diseases, ghee prepared with ingredients like priyala, shala, aragvadha, nimba, sapta-parna, chitraka, maricha, vacha, and kushta, or ghee prepared with bhallataka, abhaya, and vidanga should be used. For all types, oil made from tuvaraka or bhallataka can also be used.

english translation

hindi translation

tatra prathamameva kuSThinaM snehapAnavidhAnenopapAdayet | meSazRGgIzvadaMSTrAzArGgeSTAguDUcIdvipaJcamUlIsiddhaM tailaM ghRtaM vA vAtakuSThinAM pAnAbhyaGgayorvidadhyAt, dhavAzvakarNakakubhapalAzapicumardaparpaTakamadhukarodhrasamaGgAsiddhaM sarpiH pittakuSThinAM, priyAlazAlAragvadhanimbasaptaparNacitrakamaricavacAkuSThasiddhaM zleSmakuSThinAM bhallAtakAbhayAviDaGgasiddhaM vA, sarveSAM tuvarakatailaM bhallAtakatailaM veti ||7||

hk transliteration

सप्तपर्णारग्वधातिविषेक्षुरपाठाकटुरोहिण्यमृतात्रिफलापटोलपिचुमर्दपर्पटकदुरालभात्रायमाणामुस्ताचन्दनपद्मक- हरिद्रोपकुल्याविशालामूर्वाशतावरीसारिवेन्द्रयवाटरूषकषड्ग्रन्थामधुकभूनिम्बगृष्टिका इति समभागाः कल्कःस्यात्, कल्काच्चतुर्गुणं सर्पिः प्रक्षिप्य तद्द्विगुणो धात्रीफलरसस्तच्चतुर्गुणा आपस्तदैकध्यं समालोड्य विपचेत्, एतन्महातिक्तकं नाम सर्पिः कुष्ठविषमज्वररक्तपित्तहृद्रोगोन्मादापस्मारगुल्मपिडकासृग्दरगलगण्डगण्डमाला- श्लीपदपाण्डुरोगविसर्पार्शःषाण्ढ्यकण्डूपामादीञ्छमयेदिति ||८||

sanskrit

A paste should be prepared by mixing equal parts of sapta-parna, aragvadha, ativisha, ikshura, apata, katurohini, amrita, triphala, patola, pichumarda, parpataka, duralabha, trayamana, musta, chandana, padmaka, haridra, upakulyā, vishala, murva, shatavari, sariva, indrayava, atarusa, shadgranthā, madhuka, bhunimba, and grishtika. To this paste, four times the quantity of ghee should be added, followed by twice the amount of juice of amalaki (dhātrī), and four times the amount of water. This mixture should be boiled together, producing a medicated ghee known as 'Maha-Tiktaka Ghee'. This ghee is effective in curing skin diseases, intermittent fever, blood disorders, heart diseases, insanity, epilepsy, abdominal tumors, ulcers, bleeding disorders, goiter, glandular swelling, elephantiasis, anemia, erysipelas, hemorrhoids, impotence, itching, and eczema.

english translation

hindi translation

saptaparNAragvadhAtiviSekSurapAThAkaTurohiNyamRtAtriphalApaTolapicumardaparpaTakadurAlabhAtrAyamANAmustAcandanapadmaka- haridropakulyAvizAlAmUrvAzatAvarIsArivendrayavATarUSakaSaDgranthAmadhukabhUnimbagRSTikA iti samabhAgAH kalkaHsyAt, kalkAccaturguNaM sarpiH prakSipya taddviguNo dhAtrIphalarasastaccaturguNA ApastadaikadhyaM samAloDya vipacet, etanmahAtiktakaM nAma sarpiH kuSThaviSamajvararaktapittahRdrogonmAdApasmAragulmapiDakAsRgdaragalagaNDagaNDamAlA- zlIpadapANDurogavisarpArzaHSANDhyakaNDUpAmAdIJchamayediti ||8||

hk transliteration

त्रिफलापटोलपिचुमन्दाटरूषककटुरोहिणीदुरालभात्रायमाणाः पर्पटकश्चैतेषां द्विपलिकान् भागाञ्जलद्रोणे प्रक्षिप्य पादावशेषं कषायमादाय कल्कपेष्याणीमानि भेषजान्यर्धपलिकानि त्रायमाणामुस्तेन्द्रयवचन्दनकिराततिक्तानि पिप्पल्यश्चैतानि घृतप्रस्थे समावाप्य विपचेत्, एतत्तिक्तकं नाम सर्पिः कुष्ठविषमज्वरगुल्मार्शोग्रहणीदोषशोफपाण्डुरोगविसर्पषाण्ढ्यशमनमूर्ध्वजत्रुगतरोगघ्नं चेति ||९||

sanskrit

Triphala, patola, pichumanda, atarusa, katurohini, duralabha, trayamana, and parpataka – these should be taken in two pala measures each, and boiled in one droṇa of water until one-fourth of the liquid remains. Then, make a paste of the same drugs and add half a pala each of trayamana, musta, indrayava, chandana, kiratatikta, and pippali. Mix these ingredients in one prastha of ghee and cook. This medicated ghee, known as Tiktaka Ghee, is effective in curing skin diseases, intermittent fever, abdominal tumors, hemorrhoids, digestive disorders, swelling, anemia, erysipelas, impotence, and diseases affecting the upper parts of the body, including the head and throat.

english translation

hindi translation

triphalApaTolapicumandATarUSakakaTurohiNIdurAlabhAtrAyamANAH parpaTakazcaiteSAM dvipalikAn bhAgAJjaladroNe prakSipya pAdAvazeSaM kaSAyamAdAya kalkapeSyANImAni bheSajAnyardhapalikAni trAyamANAmustendrayavacandanakirAtatiktAni pippalyazcaitAni ghRtaprasthe samAvApya vipacet, etattiktakaM nAma sarpiH kuSThaviSamajvaragulmArzograhaNIdoSazophapANDurogavisarpaSANDhyazamanamUrdhvajatrugatarogaghnaM ceti ||9||

hk transliteration

अतोऽन्यतमेन घृतेन स्निग्धस्विन्नस्यैकां द्वे तिस्रश्चतस्रः पञ्च वा सिरा विध्येत्; मण्डलानि चोत्सन्नान्यवलिखेदभीक्ष्णं, प्रच्छयेद्वा, समुद्रफेनशाकगोजीकाकोदुम्बरिकापत्रैर्वाऽवघृष्यालेपयेल्लाक्षासर्जरसरसाञ्जन- प्रपुन्नडावल्गुजतेजोवत्यश्वमारकार्ककुटजारेवतमूलकल्कैर्मूत्रपिष्टैः पित्तपिष्टैर्वा, स्वर्जिकातुत्थकासीसविडङ्गागारधूमचित्रककटुकसुधाहरिद्रासैन्धवकल्कैर्वा, एतान्येवावाप्य क्षारकल्पेन निःस्रुते पालाशे क्षारे ततो विपाच्य फाणीतमिव सञ्जातमवतार्य लेपयेत्, ज्योतिष्कफललाक्षामरिचपिप्पलीसुमनःपत्रैर्वा, हरितालमनःशिलार्कक्षीरतिलशिग्रुमरिचकल्कैर्वा, स्वर्जिकाकुष्ठतुत्थकुटजचित्रकविडङ्गमरिचरोध्रमनःशिलाकल्कैर्वा, हरीतकीकरञ्जिकाविडङ्गसिद्धार्थकलवणरोचनावल्गुजहरिद्राकल्कैर्वा ||१०||

sanskrit

With any of these medicated ghee preparations, puncture one, two, three, four, or five veins of the well-oiled and heated patient. Additionally, if necessary, mark out the raised areas and apply a paste made from sea foam, shaakagojika, kodumbari leaves, and other specified herbs, or apply a paste prepared from ingredients like lacquer, sarjora, and rasanjana. This paste can be made from urine, or pitta-based preparations. After preparing the paste using any of the methods mentioned, apply it in the manner of a lacquer made from the infusion of the root. Finally, use any one of the following herbal pastes made from jyotishmati fruit, lacquer, pepper, pippali, or sumana leaves, or even those made with harital, manashila, arka, ksheera, til, and other herbs, or prepare a paste using svargika and kushta root, along with the others listed here.

english translation

hindi translation

ato'nyatamena ghRtena snigdhasvinnasyaikAM dve tisrazcatasraH paJca vA sirA vidhyet; maNDalAni cotsannAnyavalikhedabhIkSNaM, pracchayedvA, samudraphenazAkagojIkAkodumbarikApatrairvA'vaghRSyAlepayellAkSAsarjarasarasAJjana- prapunnaDAvalgujatejovatyazvamArakArkakuTajArevatamUlakalkairmUtrapiSTaiH pittapiSTairvA, svarjikAtutthakAsIsaviDaGgAgAradhUmacitrakakaTukasudhAharidrAsaindhavakalkairvA, etAnyevAvApya kSArakalpena niHsrute pAlAze kSAre tato vipAcya phANItamiva saJjAtamavatArya lepayet, jyotiSkaphalalAkSAmaricapippalIsumanaHpatrairvA, haritAlamanaHzilArkakSIratilazigrumaricakalkairvA, svarjikAkuSThatutthakuTajacitrakaviDaGgamaricarodhramanaHzilAkalkairvA, harItakIkaraJjikAviDaGgasiddhArthakalavaNarocanAvalgujaharidrAkalkairvA ||10||

hk transliteration