Sushruta Samhita

Progress:99.5%

तत्र त्रिकटुकवचासर्षपहरीतकीकल्कमालोड्य तैलशुक्तसुरामूत्रक्षारमधूनामन्यतमेन सलवणमभिप्रतप्तमुपस्विन्नमृदितगलकपोलललाटप्रदेशो धारयेत् ||६१||

sanskrit

In this case, the treatment involves using a mixture of three pungent herbs, such as trikatu, and other ingredients like mustard, haritaki, and a paste of these herbs along with oil, liquor, urine, alkali, or honey. This combination should be heated and then applied to the moist and softened areas of the face, including the cheeks and forehead.

english translation

इस मामले में, उपचार में तीन तीखी जड़ी-बूटियों, जैसे त्रिकटु, और सरसों, हरीतकी जैसी अन्य सामग्रियों का मिश्रण और तेल, शराब, मूत्र, क्षार या शहद के साथ इन जड़ी-बूटियों का पेस्ट शामिल होता है। इस मिश्रण को गर्म किया जाना चाहिए और फिर गालों और माथे सहित चेहरे के नम और नरम क्षेत्रों पर लगाया जाना चाहिए।

hindi translation

tatra trikaTukavacAsarSapaharItakIkalkamAloDya tailazuktasurAmUtrakSAramadhUnAmanyatamena salavaNamabhiprataptamupasvinnamRditagalakapolalalATapradezo dhArayet ||61||

hk transliteration by Sanscript

सुखं सञ्चार्यते या तु मात्रा स (सा) कवलः स्मृतः | असञ्चार्या तु या मात्रा गण्डूषः स प्रकीर्तितः ||६२||

sanskrit

The amount that is comfortably retained is called kavala, while the amount that is not comfortably retained is referred to as gandusha.

english translation

जो राशि आराम से बरकरार रखी जाती है उसे कवला कहा जाता है, जबकि जो राशि आराम से बरकरार नहीं रखी जाती है उसे गंडुशा कहा जाता है।

hindi translation

sukhaM saJcAryate yA tu mAtrA sa (sA) kavalaH smRtaH | asaJcAryA tu yA mAtrA gaNDUSaH sa prakIrtitaH ||62||

hk transliteration by Sanscript

तावच्च धारयितव्योऽनन्यमनसोन्नतदेहेन यावद्दोषपरिपूर्णकपोलत्वं नासास्रोतोनयनपरिप्लावश्च भवति तदा विमोक्तव्यः, पुनश्चान्यो ग्रहीतव्य इति ||६३||

sanskrit

As long as the substance is held without any discomfort and the body remains erect, and until the face becomes full of doshas and there is a flooding of the nasal passages and eyes, it should be retained; after that, it should be released, and then another should be taken.

english translation

जब तक पदार्थ बिना किसी असुविधा के धारण किया जाता है और शरीर सीधा रहता है, और जब तक चेहरा दोषों से भर नहीं जाता है और नासिका मार्ग और आँखों में बाढ़ नहीं आ जाती है, तब तक इसे धारण करना चाहिए; उसके बाद उसे छोड़ देना चाहिए और फिर दूसरा ले लेना चाहिए।

hindi translation

tAvacca dhArayitavyo'nanyamanasonnatadehena yAvaddoSaparipUrNakapolatvaM nAsAsrotonayanapariplAvazca bhavati tadA vimoktavyaH, punazcAnyo grahItavya iti ||63||

hk transliteration by Sanscript

एवं स्नेहपयःक्षौद्ररसमूत्राम्लसम्भृताः | कषायोष्णोदकाभ्यां च कवला दोषतो हिताः ||६४||

sanskrit

Thus, kavala made from oily substances, honey, decoctions, juices, sour liquids, and astringent warm waters are beneficial according to the doshas.

english translation

इस प्रकार तैलीय पदार्थ, शहद, काढ़े, रस, खट्टे तरल पदार्थ और कसैले गर्म पानी से बना कवला दोषों के अनुसार लाभकारी होता है।

hindi translation

evaM snehapayaHkSaudrarasamUtrAmlasambhRtAH | kaSAyoSNodakAbhyAM ca kavalA doSato hitAH ||64||

hk transliteration by Sanscript

व्याधेरपचयस्तुष्टिर्वैशद्यं वक्त्रलाघवम् | इन्द्रियाणां प्रसादश्च कवले शुद्धिलक्षणम् ||६५||

sanskrit

The signs of purity in kavala include the alleviation of the disease, satisfaction, balance, lightness in the mouth, and the contentment of the senses.

english translation

कवला में पवित्रता के लक्षणों में रोग का निवारण, संतुष्टि, संतुलन, मुंह में हल्कापन और इंद्रियों की संतुष्टि शामिल है।

hindi translation

vyAdherapacayastuSTirvaizadyaM vaktralAghavam | indriyANAM prasAdazca kavale zuddhilakSaNam ||65||

hk transliteration by Sanscript