1.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
The medical treatment of inflamed ulcers
2.
सद्योव्रणचिकित्सितम्
The medical treatment of wounds or sores
3.
भग्नचिकित्सितम्
The medical treatments of fractures and dislocations
4.
वातव्याधिचिकित्सितम्
The medical treatment of nervous disorders
5.
महावातव्याधिचिकित्सितम्
The diseases affecting the nervous system
6.
अर्शश्चिकित्सितम्
The medical treatment of Hemorrhoids
7.
अश्मरीचिकित्सितम्
The medical treatment of urinary conditions
8.
भगन्दरचिकित्सितम्
The medical treatment of Fistula-in-ano
9.
कुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of cutaneous affections
10.
महाकुष्ठचिकित्सितम्
The medical treatment of major cutaneous affections
11.
प्रमेहचिकित्सितम्
The diseases of the urinary tracts
12.
प्रमेहपिडकाचिकित्सितम्
The medical treatment of abscesses sequeling Prameha
13.
मधुमेहचिकित्सितम्
The medical treatment of Diabetes
14.
उदरचिकित्सितम्
The medical treatment of dropsy
15.
मूढगर्भचिकित्सितम्
The medical/surgical treatment of the fetus
16.
विद्रधिचिकित्सितम्
The medical treatment of Abscesses and Tumours
17.
विसर्पनाडीस्तनरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of erysipelas
18.
ग्रन्थ्यपच्यर्बुदगलगण्डचिकित्सितम्
The medical treatment of Glandular Swellings
19.
वृद्ध्युपदंशश्लीपदचिकित्सितम्
The medical treatment of hernia
20.
क्षुद्ररोगचिकित्सितम्
The medical treatment of the minor ailments
21.
शूकरोगचिकित्सितम्
The medical treatment of poison caused by a Shuka (water insect)
22.
मुखरोगचिकित्सितम्
The affections of the mouth
23.
शोफचिकित्सितम्
The medical treatment of swellings
24.
अनागतबाधाप्रतिषेधः
The rules of hygiene and general conduct
25.
मिश्रकचिकित्सितम्
The medical treatment of a variety of diseases
26.
क्षीणबलीयवाजीकरणम्
The medical treatment for increasing virility
27.
सर्वोपघातशमनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for invulnerability to disease
28.
मेधायुःकामीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to improve memory and life span
29.
स्वभावव्याधिप्रतिषेधनीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) for the prevention of death and decay
30.
निवृत्तसंतापीयरसायनम्
Elixirs (rasayana) to remove mental and physical distress
31.
स्नेहोपयौगिकचिकित्सितम्
The medicinal use of Sneha (oleaginous substances)
32.
स्वेदावचारणीयचिकित्सितम्
Description of Sveda (fomentation, calorification, etc.)
33.
वमनविरेचनसाध्योपद्रवचिकित्सितम्
Description of purgative and emetic medicines
34.
वमनविरेचनव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious use of emetics and purgatives
35.
नेत्रबस्तिप्रमाणप्रविभागचिकित्सितम्
Description of a Netra and a Vasti (pipes, nozzles and apparatus)
36.
नेत्रबस्तिव्यापच्चिकित्सितम्
The injudicious application of the Netra and Vasti
37.
अनुवासनोत्तरबस्तिचिकित्सितम्
The treatment with an Anuvasana-vasti and an Uttara-vasti
38.
निरूहक्रमचिकित्सितम्
The treatment with a Nirudha-vasti
39.
आतुरोपद्रवचिकित्सितम्
The treatment of distressing symptoms
•
धूमनस्यकवलग्रहचिकित्सितम्
Description of medicated fumes, snuffs, errhines and gargles
Progress:97.5%
औषधमौषधसिद्धो वा स्नेहो नासिकाभ्यां दीयत इति नस्यम् | तद्द्विविधं शिरोविरेचनं, स्नेहनं च | तद्द्विविधमपि पञ्चधा | तद्यथा- नस्यं, शिरोविरेचनं, प्रतिमर्शो, अवपीडः, प्रधमनं च | तेषु नस्यं प्रधानं शिरोविरेचनं च; नस्यविकल्पः प्रतिमर्शः, शिरोविरेचनविकल्पोऽवपीडः प्रधमनं च; ततो नस्यशब्दः पञ्चधा नियमितः ||२१||
sanskrit
Nasal administration, or nasya, refers to the administration of medicine or oil through the nostrils. This method is of two types: head purgation (shirovirechana) and snehan (oleation). Each of these is further categorized into five forms: nasya, shirovirechana, pratimarsa, avapeeda, and pradhmana. Among these, nasya and shirovirechana are the principal methods. The variations of nasya include pratimarsa, while those of shirovirechana include avapeeda and pradhmana. Therefore, the term nasya is systematically categorized into five types.
english translation
hindi translation
auSadhamauSadhasiddho vA sneho nAsikAbhyAM dIyata iti nasyam | taddvividhaM zirovirecanaM, snehanaM ca | taddvividhamapi paJcadhA | tadyathA- nasyaM, zirovirecanaM, pratimarzo, avapIDaH, pradhamanaM ca | teSu nasyaM pradhAnaM zirovirecanaM ca; nasyavikalpaH pratimarzaH, zirovirecanavikalpo'vapIDaH pradhamanaM ca; tato nasyazabdaH paJcadhA niyamitaH ||21||
hk transliteration
तत्र यः स्नेहनार्थं शून्यशिरसां ग्रीवास्कन्धोरसां च बलजननार्थं दृष्टिप्रसादजननार्थं वा स्नेहो विधीयते तस्मिन् वैशेषिको नस्यशब्दः | तत्तु देयं वाताभिभूते शिरसि दन्तकेशश्मश्रुप्रपातदारुणकर्णशूलकर्णक्ष्वेडतिमिरस्वरोपघात- नासारोगास्यशोषावबाहुकाकालजवलीपलितप्रादुर्भावदारुणप्रबोधेषु वातपैत्तिकेषु मुखरोगेष्वन्येषु च वातपित्तहरद्रव्यसिद्धेन स्नेहेनेति ||२२||
sanskrit
In cases where oleation is prescribed for empty-headedness, strengthening the neck and shoulders, or for the purpose of enhancing vision, the term nasya is specifically applied. This treatment should be administered in conditions dominated by vata, targeting ailments affecting the head, teeth, hair, and facial hair, as well as severe pain in the ears, earaches, headaches, visual disturbances, nasal diseases, dryness of the throat, and the onset of weakness associated with vata and pitta doshas. The oleation must be performed with substances that are effective in alleviating vata and pitta.
english translation
hindi translation
tatra yaH snehanArthaM zUnyazirasAM grIvAskandhorasAM ca balajananArthaM dRSTiprasAdajananArthaM vA sneho vidhIyate tasmin vaizeSiko nasyazabdaH | tattu deyaM vAtAbhibhUte zirasi dantakezazmazruprapAtadAruNakarNazUlakarNakSveDatimirasvaropaghAta- nAsArogAsyazoSAvabAhukAkAlajavalIpalitaprAdurbhAvadAruNaprabodheSu vAtapaittikeSu mukharogeSvanyeSu ca vAtapittaharadravyasiddhena sneheneti ||22||
hk transliteration
शिरोविरेचनं श्लेष्मणाऽभिव्याप्ततालुकण्ठशिरसामरोचकशिरोगौरवशूलपीनसार्धावभेदक- कृमिप्रतिश्यायापस्मारगन्धाज्ञानेष्वन्येषुचोर्ध्वजत्रुगतेषु कफजेषु विकारेषु शिरोविरेचनद्रव्यैस्तत्सिद्धेन वा स्नेहेनेति ||२३||
sanskrit
Shirovirechana is indicated for conditions characterized by an abundance of mucus affecting the palate, throat, and head, as well as symptoms such as heaviness of the head, headaches, and conditions associated with a swollen head. It is also beneficial for various ailments related to the upper body, including issues like cough, sinusitis, epilepsy, loss of smell, and other conditions aggravated by kapha. This treatment should be carried out using substances that facilitate shirovirechana or with oleation that is effective in alleviating these symptoms.
english translation
hindi translation
zirovirecanaM zleSmaNA'bhivyAptatAlukaNThazirasAmarocakazirogauravazUlapInasArdhAvabhedaka- kRmipratizyAyApasmAragandhAjJAneSvanyeSucordhvajatrugateSu kaphajeSu vikAreSu zirovirecanadravyaistatsiddhena vA sneheneti ||23||
hk transliteration
तत्रैतद्द्विविधमप्यभुक्तवतोऽन्नकाले पूर्वाह्णे श्लेष्मरोगिणां, मध्याह्ने पित्तरोगिणां, अपराह्णे वातरोगिणाम् ||२४||
sanskrit
This treatment is further classified based on the time of consumption: for individuals suffering from mucus disorders, it is to be administered when food has not been taken; for those with pitta disorders, it is to be given in the midday; and for those with vata disorders, it is to be administered in the afternoon.
english translation
hindi translation
tatraitaddvividhamapyabhuktavato'nnakAle pUrvAhNe zleSmarogiNAM, madhyAhne pittarogiNAM, aparAhNe vAtarogiNAm ||24||
hk transliteration
अथ पुरुषाय शिरोविरेचनीयाय त्यक्तमूत्रपुरीषाय भुक्तवते व्यभ्रे काले दन्तकाष्ठधूमपानाभ्यां विशुद्धवक्त्रस्रोतसे पाणितापपरिस्विन्नमृदितगलकपोलललाटप्रदेशाय वातातपरजोहीने वेश्मन्युत्तानशायिने प्रसारितकरचरणाय किञ्चित् प्रविलम्बितशिरसे वस्त्राच्छादितनेत्राय वामहस्तप्रदेशिन्यग्रोन्नामितनासाग्राय विशुद्धस्रोतसि दक्षिणहस्तेन स्नेहमुष्णाम्बुना प्रतप्तं रजतसुवर्णताम्रमणिमृत्पात्रशुक्तीनामन्यतमस्थं शुक्त्या पिचुना वा सुखोष्णं स्नेहमद्रुतमासिञ्चेदव्यवच्छिन्नधारं यथा नेत्रे न प्राप्नोति ||२५||
sanskrit
Then, for a man who is to undergo shirovirechana (head purgation), after having given up urine and feces, at the right time, he should be seated in a clean place with a purified oral cavity, having his head and neck slightly elevated. He should be relaxed, with his arms and legs extended, and slightly delayed in action. With his eyes covered by cloth, and his left hand placed on the side of his nose, he should use his right hand to apply warm medicated oil—made of silver, gold, or copper, and mixed with various shells—using a cotton swab or similar instrument, ensuring that the oil flows smoothly, so that it does not enter the eyes.
english translation
hindi translation
atha puruSAya zirovirecanIyAya tyaktamUtrapurISAya bhuktavate vyabhre kAle dantakASThadhUmapAnAbhyAM vizuddhavaktrasrotase pANitApaparisvinnamRditagalakapolalalATapradezAya vAtAtaparajohIne vezmanyuttAnazAyine prasAritakaracaraNAya kiJcit pravilambitazirase vastrAcchAditanetrAya vAmahastapradezinyagronnAmitanAsAgrAya vizuddhasrotasi dakSiNahastena snehamuSNAmbunA prataptaM rajatasuvarNatAmramaNimRtpAtrazuktInAmanyatamasthaM zuktyA picunA vA sukhoSNaM snehamadrutamAsiJcedavyavacchinnadhAraM yathA netre na prApnoti ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:97.5%
औषधमौषधसिद्धो वा स्नेहो नासिकाभ्यां दीयत इति नस्यम् | तद्द्विविधं शिरोविरेचनं, स्नेहनं च | तद्द्विविधमपि पञ्चधा | तद्यथा- नस्यं, शिरोविरेचनं, प्रतिमर्शो, अवपीडः, प्रधमनं च | तेषु नस्यं प्रधानं शिरोविरेचनं च; नस्यविकल्पः प्रतिमर्शः, शिरोविरेचनविकल्पोऽवपीडः प्रधमनं च; ततो नस्यशब्दः पञ्चधा नियमितः ||२१||
sanskrit
Nasal administration, or nasya, refers to the administration of medicine or oil through the nostrils. This method is of two types: head purgation (shirovirechana) and snehan (oleation). Each of these is further categorized into five forms: nasya, shirovirechana, pratimarsa, avapeeda, and pradhmana. Among these, nasya and shirovirechana are the principal methods. The variations of nasya include pratimarsa, while those of shirovirechana include avapeeda and pradhmana. Therefore, the term nasya is systematically categorized into five types.
english translation
hindi translation
auSadhamauSadhasiddho vA sneho nAsikAbhyAM dIyata iti nasyam | taddvividhaM zirovirecanaM, snehanaM ca | taddvividhamapi paJcadhA | tadyathA- nasyaM, zirovirecanaM, pratimarzo, avapIDaH, pradhamanaM ca | teSu nasyaM pradhAnaM zirovirecanaM ca; nasyavikalpaH pratimarzaH, zirovirecanavikalpo'vapIDaH pradhamanaM ca; tato nasyazabdaH paJcadhA niyamitaH ||21||
hk transliteration
तत्र यः स्नेहनार्थं शून्यशिरसां ग्रीवास्कन्धोरसां च बलजननार्थं दृष्टिप्रसादजननार्थं वा स्नेहो विधीयते तस्मिन् वैशेषिको नस्यशब्दः | तत्तु देयं वाताभिभूते शिरसि दन्तकेशश्मश्रुप्रपातदारुणकर्णशूलकर्णक्ष्वेडतिमिरस्वरोपघात- नासारोगास्यशोषावबाहुकाकालजवलीपलितप्रादुर्भावदारुणप्रबोधेषु वातपैत्तिकेषु मुखरोगेष्वन्येषु च वातपित्तहरद्रव्यसिद्धेन स्नेहेनेति ||२२||
sanskrit
In cases where oleation is prescribed for empty-headedness, strengthening the neck and shoulders, or for the purpose of enhancing vision, the term nasya is specifically applied. This treatment should be administered in conditions dominated by vata, targeting ailments affecting the head, teeth, hair, and facial hair, as well as severe pain in the ears, earaches, headaches, visual disturbances, nasal diseases, dryness of the throat, and the onset of weakness associated with vata and pitta doshas. The oleation must be performed with substances that are effective in alleviating vata and pitta.
english translation
hindi translation
tatra yaH snehanArthaM zUnyazirasAM grIvAskandhorasAM ca balajananArthaM dRSTiprasAdajananArthaM vA sneho vidhIyate tasmin vaizeSiko nasyazabdaH | tattu deyaM vAtAbhibhUte zirasi dantakezazmazruprapAtadAruNakarNazUlakarNakSveDatimirasvaropaghAta- nAsArogAsyazoSAvabAhukAkAlajavalIpalitaprAdurbhAvadAruNaprabodheSu vAtapaittikeSu mukharogeSvanyeSu ca vAtapittaharadravyasiddhena sneheneti ||22||
hk transliteration
शिरोविरेचनं श्लेष्मणाऽभिव्याप्ततालुकण्ठशिरसामरोचकशिरोगौरवशूलपीनसार्धावभेदक- कृमिप्रतिश्यायापस्मारगन्धाज्ञानेष्वन्येषुचोर्ध्वजत्रुगतेषु कफजेषु विकारेषु शिरोविरेचनद्रव्यैस्तत्सिद्धेन वा स्नेहेनेति ||२३||
sanskrit
Shirovirechana is indicated for conditions characterized by an abundance of mucus affecting the palate, throat, and head, as well as symptoms such as heaviness of the head, headaches, and conditions associated with a swollen head. It is also beneficial for various ailments related to the upper body, including issues like cough, sinusitis, epilepsy, loss of smell, and other conditions aggravated by kapha. This treatment should be carried out using substances that facilitate shirovirechana or with oleation that is effective in alleviating these symptoms.
english translation
hindi translation
zirovirecanaM zleSmaNA'bhivyAptatAlukaNThazirasAmarocakazirogauravazUlapInasArdhAvabhedaka- kRmipratizyAyApasmAragandhAjJAneSvanyeSucordhvajatrugateSu kaphajeSu vikAreSu zirovirecanadravyaistatsiddhena vA sneheneti ||23||
hk transliteration
तत्रैतद्द्विविधमप्यभुक्तवतोऽन्नकाले पूर्वाह्णे श्लेष्मरोगिणां, मध्याह्ने पित्तरोगिणां, अपराह्णे वातरोगिणाम् ||२४||
sanskrit
This treatment is further classified based on the time of consumption: for individuals suffering from mucus disorders, it is to be administered when food has not been taken; for those with pitta disorders, it is to be given in the midday; and for those with vata disorders, it is to be administered in the afternoon.
english translation
hindi translation
tatraitaddvividhamapyabhuktavato'nnakAle pUrvAhNe zleSmarogiNAM, madhyAhne pittarogiNAM, aparAhNe vAtarogiNAm ||24||
hk transliteration
अथ पुरुषाय शिरोविरेचनीयाय त्यक्तमूत्रपुरीषाय भुक्तवते व्यभ्रे काले दन्तकाष्ठधूमपानाभ्यां विशुद्धवक्त्रस्रोतसे पाणितापपरिस्विन्नमृदितगलकपोलललाटप्रदेशाय वातातपरजोहीने वेश्मन्युत्तानशायिने प्रसारितकरचरणाय किञ्चित् प्रविलम्बितशिरसे वस्त्राच्छादितनेत्राय वामहस्तप्रदेशिन्यग्रोन्नामितनासाग्राय विशुद्धस्रोतसि दक्षिणहस्तेन स्नेहमुष्णाम्बुना प्रतप्तं रजतसुवर्णताम्रमणिमृत्पात्रशुक्तीनामन्यतमस्थं शुक्त्या पिचुना वा सुखोष्णं स्नेहमद्रुतमासिञ्चेदव्यवच्छिन्नधारं यथा नेत्रे न प्राप्नोति ||२५||
sanskrit
Then, for a man who is to undergo shirovirechana (head purgation), after having given up urine and feces, at the right time, he should be seated in a clean place with a purified oral cavity, having his head and neck slightly elevated. He should be relaxed, with his arms and legs extended, and slightly delayed in action. With his eyes covered by cloth, and his left hand placed on the side of his nose, he should use his right hand to apply warm medicated oil—made of silver, gold, or copper, and mixed with various shells—using a cotton swab or similar instrument, ensuring that the oil flows smoothly, so that it does not enter the eyes.
english translation
hindi translation
atha puruSAya zirovirecanIyAya tyaktamUtrapurISAya bhuktavate vyabhre kAle dantakASThadhUmapAnAbhyAM vizuddhavaktrasrotase pANitApaparisvinnamRditagalakapolalalATapradezAya vAtAtaparajohIne vezmanyuttAnazAyine prasAritakaracaraNAya kiJcit pravilambitazirase vastrAcchAditanetrAya vAmahastapradezinyagronnAmitanAsAgrAya vizuddhasrotasi dakSiNahastena snehamuSNAmbunA prataptaM rajatasuvarNatAmramaNimRtpAtrazuktInAmanyatamasthaM zuktyA picunA vA sukhoSNaM snehamadrutamAsiJcedavyavacchinnadhAraM yathA netre na prApnoti ||25||
hk transliteration