Sushruta Samhita

Progress:97.8%

स्नेहेऽवसिच्यमाने तु शिरो नैव प्रकम्पयेत् | न कुप्येन्न प्रभाषेच्च न क्षुयान्न हसेत्तथा ||२६||

When the head is bathed in oil, it should not tremble. It should not be disturbed, nor should it feel excessive heat or laugh in that state.

english translation

जब सिर को तेल से नहलाया जाए तो उसे कांपना नहीं चाहिए। उसे परेशान नहीं करना चाहिए, न ही उस अवस्था में अत्यधिक गर्मी महसूस करनी चाहिए या हंसना चाहिए।

hindi translation

snehe'vasicyamAne tu ziro naiva prakampayet | na kupyenna prabhASecca na kSuyAnna hasettathA ||26||

hk transliteration by Sanscript

एतैर्हि विहतः स्नेहो न सम्यक् प्रतिपद्यते | ततः कासप्रतिश्यायशिरोऽक्षिगदसम्भवः ||२७||

When oil is improperly applied, it does not properly support the head, leading to the emergence of cough, cold, headache, and eye pain.

english translation

जब तेल अनुचित तरीके से लगाया जाता है, तो यह सिर को ठीक से सहारा नहीं देता है, जिससे खांसी, सर्दी, सिरदर्द और आंखों में दर्द होता है।

hindi translation

etairhi vihataH sneho na samyak pratipadyate | tataH kAsapratizyAyaziro'kSigadasambhavaH ||27||

hk transliteration by Sanscript

तस्य प्रमाणमष्टौ बिन्दवः प्रदेशिनीपर्वद्वयनिःसृताः प्रथमा मात्रा, द्वितीया शुक्तिः, तृतीया पाणिशुक्तिः, इत्येतास्तिस्रो मात्रा यथाबलं प्रयोज्याः ||२८||

The standard measurement consists of eight drops, derived from the region of the two peaks: the first measure is one drop, the second is the essence of the oyster, and the third is the essence of the palm. These three measures should be used according to individual capacity.

english translation

मानक माप में आठ बूंदें होती हैं, जो दो चोटियों के क्षेत्र से प्राप्त होती हैं: पहला माप एक बूंद है, दूसरा सीप का सार है, और तीसरा हथेली का सार है। इन तीनों उपायों का प्रयोग व्यक्तिगत क्षमता के अनुसार करना चाहिए।

hindi translation

tasya pramANamaSTau bindavaH pradezinIparvadvayaniHsRtAH prathamA mAtrA, dvitIyA zuktiH, tRtIyA pANizuktiH, ityetAstisro mAtrA yathAbalaM prayojyAH ||28||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहनस्यं नोपगिलेत्कथञ्चिदपि बुद्धिमान् ||२९||

A wise person should never swallow the medicated oil used for nasal administration, regardless of the circumstances.

english translation

एक बुद्धिमान व्यक्ति को चाहे परिस्थिति कुछ भी हो, नाक में डालने के लिए उपयोग किए जाने वाले औषधीय तेल को कभी नहीं निगलना चाहिए।

hindi translation

snehanasyaM nopagiletkathaJcidapi buddhimAn ||29||

hk transliteration by Sanscript

शृङ्गाटकमभिप्लाव्य निरेति वदनाद्यथा | कफोत्क्लेशभयाच्चैनं निष्ठीवेदविधारयन् ||३०||

Just as the shringataka (a type of herb) emerges from the mouth after being submerged, the medicated oil should not be swallowed out of fear of causing phlegm disturbances, and should instead be expelled as prescribed.

english translation

जैसे शृंगाटक (एक प्रकार की जड़ी-बूटी) पानी में डुबाने के बाद मुंह से निकलती है, औषधीय तेल को कफ की गड़बड़ी के डर से निगलना नहीं चाहिए, और इसके बजाय निर्धारित तरीके से बाहर निकालना चाहिए।

hindi translation

zRGgATakamabhiplAvya nireti vadanAdyathA | kaphotklezabhayAccainaM niSThIvedavidhArayan ||30||

hk transliteration by Sanscript