Sushruta Samhita

Progress:86.3%

स कुञ्जरबलोऽश्वस्य जवैस्तुल्योऽमरप्रभः | वीतपाप्मा श्रुतधरः सहस्रायुर्नरो भवेत् ||७६||

sanskrit

Such a person will possess the strength of an elephant and the swiftness of a horse, becoming like the immortal god, free from sin, endowed with great wisdom, and blessed with a long life of a thousand years.

english translation

ऐसा व्यक्ति हाथी के समान बल और घोड़े के समान तेज होगा, अमर देवता के समान होगा, पाप से मुक्त होगा, महान बुद्धि से संपन्न होगा और एक हजार वर्ष की लंबी आयु का आशीर्वाद प्राप्त करेगा।

hindi translation

sa kuJjarabalo'zvasya javaistulyo'maraprabhaH | vItapApmA zrutadharaH sahasrAyurnaro bhavet ||76||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहबस्तिं निरूहं वा नैकमेवातिशीलयेत् | स्नेहादग्निवधोत्क्लेशौ निरूहात् पवनाद्भयम् ||७७||

sanskrit

One should not excessively induce a single sneha basti (oleation enema) or a single nirūha (decottation enema), as excessive oleation can lead to aggravation of fire (digestive issues), and an excessive nirūha can lead to fear of vāta (wind) disturbances.

english translation

किसी को एक भी स्नेह बस्ती (तेल लगाने की एनिमा) या एक भी निरूह (पथ-निर्वहन एनिमा) अत्यधिक मात्रा में नहीं लगाना चाहिए, क्योंकि अत्यधिक तेल लगाने से अग्नि (पाचन संबंधी समस्याएं) बढ़ सकती है, और अत्यधिक निरूह से वात (वायु) की गड़बड़ी का डर हो सकता है।

hindi translation

snehabastiM nirUhaM vA naikamevAtizIlayet | snehAdagnivadhotklezau nirUhAt pavanAdbhayam ||77||

hk transliteration by Sanscript

तस्मान्निरूढोऽनुवास्यो निरूह्यश्चानुवासितः | नैवं पित्तकफोत्क्लेशौ स्यातां न पवनाद्भयम् ||७८||

sanskrit

Therefore, an anuvāsa (oleation enema) should not be performed after a nirūha (decottation enema), nor should a nirūha be performed after an anuvāsa. This way, there will be no aggravation of pitta or kapha doshas, and there will be no fear of vāta disturbances.

english translation

इसलिए, निरूह (डीकोटेशन एनीमा) के बाद अनुवास (तेलीकरण एनीमा) नहीं किया जाना चाहिए, न ही अनुवास के बाद निरूह किया जाना चाहिए। इस तरह, पित्त या कफ दोषों में वृद्धि नहीं होगी, और वात गड़बड़ी का कोई डर नहीं होगा।

hindi translation

tasmAnnirUDho'nuvAsyo nirUhyazcAnuvAsitaH | naivaM pittakaphotklezau syAtAM na pavanAdbhayam ||78||

hk transliteration by Sanscript

रूक्षाय बहुवाताय स्नेहबस्तिं दिने दिने | दद्याद्वैद्यस्ततोऽन्येषामग्न्याबाधभयात्त्र्यहात् ||७९||

sanskrit

For a person who is dry and has excessive vāta, the physician should administer an oleation enema daily, but not for others, due to the fear of digestive disturbance and tridhātu imbalance.

english translation

जो व्यक्ति शुष्क है और जिसमें वात अधिक है, उसके लिए चिकित्सक को प्रतिदिन तेलयुक्त एनिमा देना चाहिए, लेकिन अन्य लोगों के लिए नहीं, क्योंकि इससे पाचन संबंधी गड़बड़ी और त्रिधातु असंतुलन का डर रहता है।

hindi translation

rUkSAya bahuvAtAya snehabastiM dine dine | dadyAdvaidyastato'nyeSAmagnyAbAdhabhayAttryahAt ||79||

hk transliteration by Sanscript

स्नेहोऽल्पमात्रो रूक्षाणां दीर्घकालमनत्ययः | तथा निरूहः स्निग्धानामल्पमात्रः प्रशस्यते ||८०||

sanskrit

For those who are dry, a small amount of oleation is beneficial for a long time; similarly, a small amount of an oily enema is recommended for those who are unctuous.

english translation

जो लोग शुष्क हैं, उनके लिए थोड़ी मात्रा में तेल का प्रयोग लम्बे समय तक लाभकारी होता है; इसी प्रकार, जो लोग तैलीय हैं, उनके लिए थोड़ी मात्रा में तेलयुक्त एनीमा की सिफारिश की जाती है।

hindi translation

sneho'lpamAtro rUkSANAM dIrghakAlamanatyayaH | tathA nirUhaH snigdhAnAmalpamAtraH prazasyate ||80||

hk transliteration by Sanscript