Sushruta Samhita

Progress:59.6%

द्यूतमद्यातिसेवाप्रतिभूत्वसाक्षित्वसमाह्वानगोष्ठीवादित्राणि न सेवेत, स्रजं छत्रोपानहौ कनकमतीतवासांसि न चान्यैर्धृतानि धारयेत्, ब्राह्मणमग्निं गां च नोच्छिष्टः स्पृशेत् ||१०१||

sanskrit

He should not engage in gambling, consume intoxicants, or partake in activities that lead to vanity or pride. He should avoid participating in discussions or performances that are devoid of substance. He should not wear ornaments, fine garments, or hold items that are not held by others. Additionally, he should not touch a Brahmin, fire, or cow if they are not offered to him as remnants.

english translation

उसे जुआ खेलने, नशे का सेवन करने, या अहंकार की ओर ले जाने वाली गतिविधियों में भाग नहीं लेना चाहिए। उसे सतही चर्चा या प्रदर्शन में भाग नहीं लेना चाहिए। उसे आभूषण, अच्छे कपड़े पहनने, या दूसरों द्वारा धारण न किए गए वस्त्रों को पकड़ने से बचना चाहिए। इसके अलावा, यदि उसे बचे हुए के रूप में नहीं दिया गया है तो उसे ब्राह्मण, अग्नि, या गाय को नहीं छूना चाहिए।

hindi translation

dyUtamadyAtisevApratibhUtvasAkSitvasamAhvAnagoSThIvAditrANi na seveta, srajaM chatropAnahau kanakamatItavAsAMsi na cAnyairdhRtAni dhArayet, brAhmaNamagniM gAM ca nocchiSTaH spRzet ||101||

hk transliteration by Sanscript

भवन्ति चात्र- यस्मिन् यस्मिन्नृतौ ये ये दोषाः कुप्यन्ति देहिनाम् | तेषु तेषु प्रदातव्या रसास्ते ते विजानता ||१०२||

sanskrit

In this context, those faults that disturb the bodies of individuals in various situations should be recognized. The remedies for these disturbances should be prescribed by those who understand them.

english translation

इस संदर्भ में, विभिन्न परिस्थितियों में व्यक्तियों के शरीरों को परेशान करने वाले दोषों को पहचाना जाना चाहिए। इन परेशानियों के उपचार उन लोगों द्वारा निर्धारित किए जाने चाहिए जो उन्हें समझते हैं।

hindi translation

bhavanti cAtra- yasmin yasminnRtau ye ye doSAH kupyanti dehinAm | teSu teSu pradAtavyA rasAste te vijAnatA ||102||

hk transliteration by Sanscript

वर्षासु न पिबेत्तोयं पिबेच्छरदि मात्रया | वर्षासु चतुरो मासान् मात्रावदुदकं पिबेत् ||१०३||

sanskrit

During the rainy season, one should not drink too much water; rather, one should drink water in moderation. In the rainy season, one should drink water for four months, but in moderation.

english translation

वर्षा के मौसम में, किसी को अधिक पानी नहीं पीना चाहिए; बल्कि, पानी को सीमित मात्रा में पीना चाहिए। वर्षा के मौसम में, किसी को चार महीनों तक पानी पीना चाहिए, लेकिन इसे सीमित मात्रा में।

hindi translation

varSAsu na pibettoyaM pibeccharadi mAtrayA | varSAsu caturo mAsAn mAtrAvadudakaM pibet ||103||

hk transliteration by Sanscript

उष्णं हैमे वसन्ते च कामं ग्रीष्मे तु शीतलम् | हेमन्ते च वसन्ते च सीध्वरिष्टौ पिबेन्नरः ||१०४||

sanskrit

In the winter and spring, water should be warm; in summer, it should be cool. During autumn and spring, one should drink water that is neither too hot nor too cold.

english translation

सर्दी और वसंत में, पानी गर्म होना चाहिए; गर्मियों में, पानी ठंडा होना चाहिए। पतझड़ और वसंत में, किसी को न तो बहुत गर्म और न ही बहुत ठंडा पानी पीना चाहिए।

hindi translation

uSNaM haime vasante ca kAmaM grISme tu zItalam | hemante ca vasante ca sIdhvariSTau pibennaraH ||104||

hk transliteration by Sanscript

शृतशीतं पयो ग्रीष्मे प्रावृट्काले रसं पिबेत् | यूषं वर्षति, तस्यान्ते प्रपिबेच्छीतलं जलम् ||१०५||

sanskrit

In summer, one should drink boiled and cooled milk. In the rainy season, one should drink juice and soup. At the end of that, one should drink cool water.

english translation

गर्मी में, एक को उबला हुआ और ठंडा दूध पीना चाहिए। वर्षा के मौसम में, एक को रस और सूप पीना चाहिए। इसके अंत में, एक को ठंडा पानी पीना चाहिए।

hindi translation

zRtazItaM payo grISme prAvRTkAle rasaM pibet | yUSaM varSati, tasyAnte prapibecchItalaM jalam ||105||

hk transliteration by Sanscript