Sushruta Samhita

Progress:30.0%

अपक्वानां तु पिडकानां शोफवत् प्रतीकारः, पक्वानां व्रणवदिति; तैलं तु व्रणरोपणमेवादौ कुर्वीत, आरग्वधादिकषायमुत्सादनार्थे, शालसारादिकषायं परिषेचने, पिप्पल्यादिकषायं पानभोजनेषु, पाठाचित्रकशार्ङ्गेष्टाक्षुद्राबृहतीसारिवासोमवल्कसप्तपर्णारग्वधकुटजमूलचूर्णानि मधुमिश्राणि प्राश्नीयात् ||९||

sanskrit

For immature abscesses, the treatment is like that of swelling, and for mature abscesses, it is akin to that of wounds. Oil should be used for wound healing at the beginning. For the purpose of raising the cavity of the incidental ulcer, a decoction of the Aragvadhadi group should be employed; for sprinkling, that of the Shala-saradi group; and for food and drinks, that of the Pippalyadi group. A powder mixture of Patha, Citraka, Sharmgashta, Kshudra, Vrihati, Shoma-valka, Saptaparna, Aragvadha, and Kutaja roots mixed with honey should be given to the patient.

english translation

hindi translation

apakvAnAM tu piDakAnAM zophavat pratIkAraH, pakvAnAM vraNavaditi; tailaM tu vraNaropaNamevAdau kurvIta, AragvadhAdikaSAyamutsAdanArthe, zAlasArAdikaSAyaM pariSecane, pippalyAdikaSAyaM pAnabhojaneSu, pAThAcitrakazArGgeSTAkSudrAbRhatIsArivAsomavalkasaptaparNAragvadhakuTajamUlacUrNAni madhumizrANi prAznIyAt ||9||

hk transliteration