Sushruta Samhita

Progress:30.0%

शालसारादिवर्गकषायं चतुर्भागावशिष्टमवतार्य परिस्राव्य पुनरुपनीय साधयेत्, सिध्यति चामलकरोध्रप्रियङ्गुन्दन्तीकृष्णायस्ताम्रचूर्णान्यावपेत्, एतदनुपदग्धं लेहीभूतमवतार्यानुगुप्तं निदध्यात्, ततो यथायोगमुपयुञ्जीत, एष लेहः सर्वमेहानां हन्ता ||१०||

sanskrit

The decoction of the Shala-saradi group should be used, with four parts remaining after the decoction is completed. It should be filtered and reapplied, allowing it to take effect. The powders of Chamalaka, Rodhra, Priyangu, and Danti should be mixed with a blackish-red powder. The resultant mixture should be consumed in a manner that it is taken as a paste, and it should be kept in a suitable container. Then, according to the need, it should be utilized. This paste is a destroyer of all afflictions.

english translation

hindi translation

zAlasArAdivargakaSAyaM caturbhAgAvaziSTamavatArya parisrAvya punarupanIya sAdhayet, sidhyati cAmalakarodhrapriyaGgundantIkRSNAyastAmracUrNAnyAvapet, etadanupadagdhaM lehIbhUtamavatAryAnuguptaM nidadhyAt, tato yathAyogamupayuJjIta, eSa lehaH sarvamehAnAM hantA ||10||

hk transliteration