Srimad Bhagavatam

Progress:35.1%

कुटुम्बपोषाय वियन्निजायुर्न बुध्यतेऽर्थं विहतं प्रमत्तः । सर्वत्र तापत्रयदुःखितात्मा निर्विद्यते न स्वकुटुम्बरामः ।। ७-६-१४ ।।

sanskrit

One who is too attached cannot understand that he is wasting his valuable life for the maintenance of his family. He also fails to understand that the purpose of human life, a life suitable for realization of the Absolute Truth, is being imperceptibly spoiled. However, he is very cleverly attentive to seeing that not a single farthing is lost by mismanagement. Thus although an attached person in material existence always suffers from threefold miseries, he does not develop a distaste for the way of material existence. ।। 7-6-14 ।।

english translation

hindi translation

kuTumbapoSAya viyannijAyurna budhyate'rthaM vihataM pramattaH | sarvatra tApatrayaduHkhitAtmA nirvidyate na svakuTumbarAmaH || 7-6-14 ||

hk transliteration