Srimad Bhagavatam
तस्मिन् महेन्द्रभवने महाबलो महामना निर्जितलोक एकराट् । रेमेऽभिवन्द्याङ्घ्रियुगः सुरादिभिः प्रतापितैरूर्जितचण्डशासनः ॥ ७-४-१२ ॥
The demigods, however, being very much oppressed, had to bow down and offer obeisances at the feet of Hiraṇyakaśipu, who chastised the demigods very severely and for no reason. Thus Hiraṇyakaśipu lived in the palace and severely ruled everyone. ॥ 7-4-12 ॥
english translation
किन्तु अत्यधिक सताये गये देवताओं को हिरण्यकशिपु के चरणों पर सिर झुकाना पड़ता था, क्योंकि उसने देवताओं को अकारण ही दण्डित कर रखा था। इस प्रकार हिरण्यकशिपु उस महल में रह रहा था और सबों पर कठोरता से शासन कर रहा था। ॥ ७-४-१२ ॥
hindi translation
tasmin mahendrabhavane mahAbalo mahAmanA nirjitaloka ekarAT । reme'bhivandyAGghriyugaH surAdibhiH pratApitairUrjitacaNDazAsanaH ॥ 7-4-12 ॥
hk transliteration by Sanscript