Srimad Bhagavatam

Progress:13.2%

सासज्जत सिचस्तन्त्र्यां महिषी कालयन्त्रिता । कुलिङ्गस्तां तथाऽऽपन्नां निरीक्ष्य भृशदुःखितः । स्नेहादकल्पः कृपणः कृपणां पर्यदेवयत् ।। ७-२-५२ ।।

sanskrit

O queens of Suyajña, the male kuliṅga bird, seeing his wife put into the greatest danger in the grip of Providence, became very unhappy. Because of affection, the poor bird, being unable to release her, began to lament for his wife. ‌‌ ।। 7-2-52 ।।

english translation

हे सुयज्ञ की रानियो, नर कुलिंग पक्षी अपनी पत्नी को विधाता के अत्यन्त स्वप्नपूर्ण चंगुल में पड़ी देखकर अत्यन्त दुखी हुआ। स्नेहवश बेचारा पक्षी अपनी पत्नी को छुड़ा न सकने के कारण उसके लिए शोक करने लगा। ।। ७-२-५२ ।।

hindi translation

sAsajjata sicastantryAM mahiSI kAlayantritA | kuliGgastAM tathA''pannAM nirIkSya bhRzaduHkhitaH | snehAdakalpaH kRpaNaH kRpaNAM paryadevayat || 7-2-52 ||

hk transliteration by Sanscript