Srimad Bhagavatam
करालदंष्ट्रोग्रदृष्ट्या दुष्प्रेक्ष्यभ्रुकुटीमुखः । शूलमुद्यम्य सदसि दानवानिदमब्रवीत् ॥ ७-२-३ ॥
Exhibiting his terrible teeth, fierce glance and frowning eyebrows, terrible to see, he took up his weapon, a trident, and thus began speaking to his associates, the assembled demons. ॥ 7-2-3 ॥
english translation
अपने भयानक दाँत, उग्र दृष्टि तथा रोषपूर्ण भौहों को दिखाते हुए, देखने में भयानक उसने अपना त्रिशूल धारण किया और अपने एकत्र असुर संगियों से इस प्रकार कहा। ॥ ७-२-३ ॥
hindi translation
karAladaMSTrogradRSTyA duSprekSyabhrukuTImukhaH । zUlamudyamya sadasi dAnavAnidamabravIt ॥ 7-2-3 ॥
hk transliteration by Sanscript