Srimad Bhagavatam

Progress:96.5%

अग्निः सूर्यो दिवा प्राह्णः शुक्लो राकोत्तरं स्वराट् । विश्वश्च तैजसः प्राज्ञस्तुर्य आत्मा समन्वयात् ।। ७-१५-५४ ।।

sanskrit

On his path of ascent, the progressive living entity enters the different worlds of fire, the sun, the day, the end of the day, the bright fortnight, the full moon, and the passing of the sun in the north, along with their presiding demigods. When he enters Brahmaloka, he enjoys life for many millions of years, and finally his material designation comes to an end. He then comes to a subtle designation, from which he attains the causal designation, witnessing all previous states. Upon the annihilation of this causal state, he attains his pure state, in which he identifies with the Supersoul. In this way the living entity becomes transcendental. ।। 7-15-54 ।।

english translation

ऊपर जाते हुए जीव अग्नि, सूर्य, दिन, सायं, शुक्ल पक्ष, पूर्ण चन्द्रमा तथा सूर्य के उत्तर दिशा जाने की अवधि (उत्तरम्) एवं इनके अधिष्ठाता देवताओं के विभिन्न लोकों में प्रवेश करता है। जब वह ब्रह्मलोक में प्रविष्ट होता है, तो वहाँ लाखों वर्षों तक जीवन भोग करने के बाद अन्त में उसकी भौतिक उपाधि समाप्त हो जाती है। तब वह सूक्ष्म उपाधि प्राप्त करता है, जिससे उसे कारण रूप उपाधि प्राप्त होती है, जो समस्त पूर्ववर्ती अवस्थाओं की साक्षी होती है। इस अवस्था के विनष्ट होने पर उसे शुद्ध अवस्था प्राप्त होती है, जिसमें वह परमात्मा के साथ अपनी पहचान करता है। इस प्रकार से जीव दिव्य बन जाता है। ।। ७-१५-५४ ।।

hindi translation

agniH sUryo divA prAhNaH zuklo rAkottaraM svarAT | vizvazca taijasaH prAjJasturya AtmA samanvayAt || 7-15-54 ||

hk transliteration by Sanscript