रागो द्वेषश्च लोभश्च शोकमोहौ भयं मदः । मानोऽवमानोऽसूया च माया हिंसा च मत्सरः ।। ७-१५-४३ ।।
In the conditioned stage, one’s conceptions of life are sometimes polluted by passion and ignorance, which are exhibited by attachment, hostility, greed, lamentation, illusion, fear, madness, false prestige, insults, fault-finding, deception, envy, intolerance ।। 7-15-43 ।।
english translation
बद्ध-अवस्था में मनुष्य की जीवन सम्बन्धी धारणाएँ कभी कभी कामेच्छा तथा अज्ञान (रजो तथा तमो गुण) के कारण दूषित हो जाती हैं, जो आसक्ति, शत्रुता, लोभ, शोक, मोह, भय, मद, झूठी प्रतिष्ठा, अपमान, छिद्रान्वेषण, छलावा, ईर्ष्या, असहिष्णुता ।। ७-१५-४३ ।।
hindi translation
rAgo dveSazca lobhazca zokamohau bhayaM madaH | mAno'vamAno'sUyA ca mAyA hiMsA ca matsaraH || 7-15-43 ||