Srimad Bhagavatam

Progress:70.9%

वार्ता विचित्रा शालीनयायावरशिलोञ्छनम् । विप्रवृत्तिश्चतुर्धेयं श्रेयसी चोत्तरोत्तरा ।। ७-११-१६ ।।

sanskrit

As an alternative, a brāhmaṇa may also take to the vaiśya’s occupational duty of agriculture, cow protection, or trade. He may depend on that which he has received without begging, he may beg in the paddy field every day, he may collect paddy left in a field by its proprietor, or he may collect food grains left here and there in the shops of grain dealers. These are four means of livelihood that may also be adopted by brāhmaṇas. Among these four, each of them in succession is better than the one preceding it. ।। 7-11-16 ।।

english translation

hindi translation

vArtA vicitrA zAlInayAyAvaraziloJchanam | vipravRttizcaturdheyaM zreyasI cottarottarA || 7-11-16 ||

hk transliteration

वार्ता विचित्रा शालीनयायावरशिलोञ्छनम् । विप्रवृत्तिश्चतुर्धेयं श्रेयसी चोत्तरोत्तरा ।। ७-११-१६ ।।

sanskrit

As an alternative, a brāhmaṇa may also take to the vaiśya’s occupational duty of agriculture, cow protection, or trade. He may depend on that which he has received without begging, he may beg in the paddy field every day, he may collect paddy left in a field by its proprietor, or he may collect food grains left here and there in the shops of grain dealers. These are four means of livelihood that may also be adopted by brāhmaṇas. Among these four, each of them in succession is better than the one preceding it. ।। 7-11-16 ।।

english translation

vArtA vicitrA zAlInayAyAvaraziloJchanam | vipravRttizcaturdheyaM zreyasI cottarottarA || 7-11-16 ||

hk transliteration

जघन्यो नोत्तमां वृत्तिमनापदि भजेन्नरः । ऋते राजन्यमापत्सु सर्वेषामपि सर्वशः ।। ७-११-१७ ।।

sanskrit

Except in a time of emergency, lower persons should not accept the occupational duties of those who are higher. When there is such an emergency, of course, everyone but the kṣatriya may accept the means of livelihood of others. ।। 7-11-17 ।।

english translation

hindi translation

jaghanyo nottamAM vRttimanApadi bhajennaraH | Rte rAjanyamApatsu sarveSAmapi sarvazaH || 7-11-17 ||

hk transliteration

जघन्यो नोत्तमां वृत्तिमनापदि भजेन्नरः । ऋते राजन्यमापत्सु सर्वेषामपि सर्वशः ।। ७-११-१७ ।।

sanskrit

Except in a time of emergency, lower persons should not accept the occupational duties of those who are higher. When there is such an emergency, of course, everyone but the kṣatriya may accept the means of livelihood of others. ।। 7-11-17 ।।

english translation

hindi translation

jaghanyo nottamAM vRttimanApadi bhajennaraH | Rte rAjanyamApatsu sarveSAmapi sarvazaH || 7-11-17 ||

hk transliteration

ऋतामृताभ्यां जीवेत मृतेन प्रमृतेन वा । सत्यानृताभ्यां जीवेत न श्ववृत्त्या कथञ्चन ।। ७-११-१८ ।।

sanskrit

In time of emergency, one may accept any of the various types of professions known as ṛta, amṛta, mṛta, pramṛta and satyānṛta, but one should not at any time accept the profession of a dog. ।। 7-11-18 ।।

english translation

hindi translation

RtAmRtAbhyAM jIveta mRtena pramRtena vA | satyAnRtAbhyAM jIveta na zvavRttyA kathaJcana || 7-11-18 ||

hk transliteration

ऋतामृताभ्यां जीवेत मृतेन प्रमृतेन वा । सत्यानृताभ्यां जीवेत न श्ववृत्त्या कथञ्चन ।। ७-११-१८ ।।

sanskrit

In time of emergency, one may accept any of the various types of professions known as ṛta, amṛta, mṛta, pramṛta and satyānṛta, but one should not at any time accept the profession of a dog. ।। 7-11-18 ।।

english translation

hindi translation

RtAmRtAbhyAM jIveta mRtena pramRtena vA | satyAnRtAbhyAM jIveta na zvavRttyA kathaJcana || 7-11-18 ||

hk transliteration

ऋतमुञ्छशिलं प्रोक्तममृतं यदयाचितम् । मृतं तु नित्ययाच्ञा स्यात्प्रमृतं कर्षणं स्मृतम् ।। ७-११-१९ ।।

sanskrit

The profession of uñchaśila, collecting grains from the field, is called ṛta. Collecting without begging is called amṛta, begging grains is called mṛta, tilling the ground is called pramṛta, and trade is called satyānṛta. Engaging in the service of low-grade persons, however, is called śva-vṛtti, the profession of the dogs. ।। 7-11-19 ।।

english translation

hindi translation

RtamuJchazilaM proktamamRtaM yadayAcitam | mRtaM tu nityayAcJA syAtpramRtaM karSaNaM smRtam || 7-11-19 ||

hk transliteration

ऋतमुञ्छशिलं प्रोक्तममृतं यदयाचितम् । मृतं तु नित्ययाच्ञा स्यात्प्रमृतं कर्षणं स्मृतम् ।। ७-११-१९ ।।

sanskrit

The profession of uñchaśila, collecting grains from the field, is called ṛta. Collecting without begging is called amṛta, begging grains is called mṛta, tilling the ground is called pramṛta, and trade is called satyānṛta. Engaging in the service of low-grade persons, however, is called śva-vṛtti, the profession of the dogs. ।। 7-11-19 ।।

english translation

hindi translation

RtamuJchazilaM proktamamRtaM yadayAcitam | mRtaM tu nityayAcJA syAtpramRtaM karSaNaM smRtam || 7-11-19 ||

hk transliteration

सत्यानृतं च वाणिज्यं श्ववृत्तिर्नीचसेवनम् । वर्जयेत्तां सदा विप्रो राजन्यश्च जुगुप्सिताम् । सर्ववेदमयो विप्रः सर्वदेवमयो नृपः ।। ७-११-२० ।।

sanskrit

Specifically, brāhmaṇas and kṣatriyas should not engage in the low and abominable service of śūdras. Brāhmaṇas should be well acquainted with all the Vedic knowledge, and kṣatriyas should be well acquainted with the worship of demigods. ।। 7-11-20 ।।

english translation

hindi translation

satyAnRtaM ca vANijyaM zvavRttirnIcasevanam | varjayettAM sadA vipro rAjanyazca jugupsitAm | sarvavedamayo vipraH sarvadevamayo nRpaH || 7-11-20 ||

hk transliteration

सत्यानृतं च वाणिज्यं श्ववृत्तिर्नीचसेवनम् । वर्जयेत्तां सदा विप्रो राजन्यश्च जुगुप्सिताम् । सर्ववेदमयो विप्रः सर्वदेवमयो नृपः ।। ७-११-२० ।।

sanskrit

Specifically, brāhmaṇas and kṣatriyas should not engage in the low and abominable service of śūdras. Brāhmaṇas should be well acquainted with all the Vedic knowledge, and kṣatriyas should be well acquainted with the worship of demigods. ।। 7-11-20 ।।

english translation

hindi translation

satyAnRtaM ca vANijyaM zvavRttirnIcasevanam | varjayettAM sadA vipro rAjanyazca jugupsitAm | sarvavedamayo vipraH sarvadevamayo nRpaH || 7-11-20 ||

hk transliteration