Progress:59.5%

नारद उवाच भक्तियोगस्य तत्सर्वमन्तरायतयार्भकः । मन्यमानो हृषीकेशं स्मयमान उवाच ह ।। ७-१०-१ ।।

The saint Nārada Muni continued: Although Prahlāda Mahārāja was only a boy, when he heard the benedictions offered by Lord Nṛsiṁhadeva he considered them impediments on the path of devotional service. Thus he smiled very mildly and spoke as follows. ।। 7-10-1 ।।

english translation

नारद मुनि ने आगे कहा : यद्यपि प्रह्लाद महाराज बालक थे किन्तु जब उन्होंने नृसिंहदेव द्वारा दिये गये वरों को सुना तो उन्होंने इन्हें भक्ति के मार्ग में अवरोध समझा। तब वे विनीत भाव से मुसकाये और इस तरह बोले। ।। ७-१०-१ ।।

hindi translation

nArada uvAca bhaktiyogasya tatsarvamantarAyatayArbhakaH | manyamAno hRSIkezaM smayamAna uvAca ha || 7-10-1 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रह्लाद उवाच मा मां प्रलोभयोत्पत्त्याऽऽसक्तङ्कामेषु तैर्वरैः । तत्सङ्गभीतो निर्विण्णो मुमुक्षुस्त्वामुपाश्रितः ।। ७-१०-२ ।।

Prahlāda Mahārāja said: My dear Lord, O Supreme Personality of Godhead, because I was born in an atheistic family I am naturally attached to material enjoyment. Therefore, kindly do not tempt me with these illusions. I am very much afraid of material conditions, and I desire to be liberated from materialistic life. It is for this reason that I have taken shelter of Your lotus feet. ।। 7-10-2 ।।

english translation

प्रह्लाद महाराज ने आगे कहा : हे प्रभु, हे भगवान्, नास्तिक परिवार में जन्म लेने के कारण मैं स्वभावत: भौतिक भोग के प्रति अनुरक्त हूँ; अतएव आप मुझे इन मोहों से मत ललचाइये। मैं भौतिक दशाओं से अत्यधिक भयभीत हूँ और भौतिकतावादी जीवन से मुक्त होने का इच्छुक हूँ। यही कारण है कि मैंने आपके चरणकमलों की शरण ग्रहण की है। ।। ७-१०-२ ।।

hindi translation

prahlAda uvAca mA mAM pralobhayotpattyA''saktaGkAmeSu tairvaraiH | tatsaGgabhIto nirviNNo mumukSustvAmupAzritaH || 7-10-2 ||

hk transliteration by Sanscript

भृत्यलक्षणजिज्ञासुर्भक्तं कामेष्वचोदयत् । भवान् संसारबीजेषु हृदयग्रन्थिषु प्रभो ।। ७-१०-३ ।।

O my worshipable Lord, because the seed of lusty desires, which is the root cause of material existence, is within the core of everyone’s heart, You have sent me to this material world to exhibit the symptoms of a pure devotee. ।। 7-10-3 ।।

english translation

हे मेरे अराध्य देव, चूँकि हर एक के हृदय में भौतिक संसार के मूल कारण कामेच्छाओं का बीज रहता है, अतएव आपने मुझे इस भौतिक जगत में शुद्ध भक्त के लक्षण प्रकट करने के लिए भेजा है। ।। ७-१०-३ ।।

hindi translation

bhRtyalakSaNajijJAsurbhaktaM kAmeSvacodayat | bhavAn saMsArabIjeSu hRdayagranthiSu prabho || 7-10-3 ||

hk transliteration by Sanscript

नान्यथा तेऽखिलगुरो घटेत करुणात्मनः । यस्त आशिष आशास्ते न स भृत्यः स वै वणिक् ।। ७-१०-४ ।।

Otherwise, O my Lord, O supreme instructor of the entire world, You are so kind to Your devotee that You could not induce him to do something unbeneficial for him. On the other hand, one who desires some material benefit in exchange for devotional service cannot be Your pure devotee. Indeed, he is no better than a merchant who wants profit in exchange for service. ।। 7-10-4 ।।

english translation

अन्यथा हे भगवान्, हे समस्त जगत के परम शिक्षक, आप अपने इस भक्त के प्रति इतने दयालु हैं कि आपने उससे कुछ भी ऐसा करने को प्रेरित नहीं किया जो उसके लिए अलाभकारी हो। दूसरी ओर, जो व्यक्ति आपकी भक्ति के बदले में कुछ भौतिक लाभ चाहता है, वह आपका शुद्ध भक्त नहीं हो सकता। वह उस व्यापारी की तरह ही है, जो सेवा के बदले में लाभ चाहता है। ।। ७-१०-४ ।।

hindi translation

nAnyathA te'khilaguro ghaTeta karuNAtmanaH | yasta AziSa AzAste na sa bhRtyaH sa vai vaNik || 7-10-4 ||

hk transliteration by Sanscript

आशासानो न वै भृत्यः स्वामिन्याशिष आत्मनः । न स्वामी भृत्यतः स्वाम्यमिच्छन् यो राति चाशिषः ।। ७-१०-५ ।।

A servant who desires material profits from his master is certainly not a qualified servant or pure devotee. Similarly, a master who bestows benedictions upon his servant because of a desire to maintain a prestigious position as master is also not a pure master. ।। 7-10-5 ।।

english translation

जो सेवक अपने स्वामी से भौतिक लाभ की इच्छा रखता है, वह निश्चय ही योग्य सेवक या शुद्ध भक्त नहीं है। इसी प्रकार जो स्वामी अपने सेवक को इसलिए आशीष देता है कि स्वामी के रूप में उसकी प्रतिष्ठा बनी रहे, वह भी शुद्ध स्वामी नहीं है। ।। ७-१०-५ ।।

hindi translation

AzAsAno na vai bhRtyaH svAminyAziSa AtmanaH | na svAmI bhRtyataH svAmyamicchan yo rAti cAziSaH || 7-10-5 ||

hk transliteration by Sanscript