Srimad Bhagavatam

Progress:6.1%

वैरानुबन्धतीव्रेण ध्यानेनाच्युतसात्मताम् । नीतौ पुनर्हरेः पार्श्वं जग्मतुर्विष्णुपार्षदौ ।। ७-१-४६ ।।

sanskrit

These two associates of Lord Viṣṇu — Jaya and Vijaya — maintained a feeling of enmity for a very long time. Because of always thinking of Kṛṣṇa in this way, they regained the shelter of the Lord, having returned home, back to Godhead. ।। 7-1-46 ।।

english translation

hindi translation

vairAnubandhatIvreNa dhyAnenAcyutasAtmatAm | nItau punarhareH pArzvaM jagmaturviSNupArSadau || 7-1-46 ||

hk transliteration

युधिष्ठिर उवाच विद्वेषो दयिते पुत्रे कथमासीन्महात्मनि । ब्रूहि मे भगवन् येन प्रह्लादस्याच्युतात्मता ।। ७-१-४७ ।।

sanskrit

Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired: O my lord, Nārada Muni, why was there such enmity between Hiraṇyakaśipu and his beloved son Prahlāda Mahārāja? How did Prahlāda Mahārāja become such a great devotee of Lord Kṛṣṇa? Kindly explain this to me. ।। 7-1-47 ।।

english translation

hindi translation

yudhiSThira uvAca vidveSo dayite putre kathamAsInmahAtmani | brUhi me bhagavan yena prahlAdasyAcyutAtmatA || 7-1-47 ||

hk transliteration