Srimad Bhagavatam
कीटः पेशस्कृता रुद्धः कुड्यायां तमनुस्मरन् । संरम्भभययोगेन विन्दते तत्सरूपताम् ॥ ७-१-२७ ॥
A grassworm confined in a hole of a wall by a bee always thinks of the bee in fear and enmity and later becomes a bee simply because of such remembrance. Similarly, ॥ 7-1-27 ॥
english translation
एक मधुमक्खी (भृंगी) द्वारा दीवाल के छेद में बन्दी बनाया गया एक कीड़ा सदैव भय तथा शत्रुता के कारण उस मधुमक्खी के विषय में सोचता रहता है और बाद में मात्र चिन्तन से स्वयं मधुमक्खी बन जाता है। इसी प्रकार, ॥ ७-१-२७ ॥
hindi translation
kITaH pezaskRtA ruddhaH kuDyAyAM tamanusmaran । saMrambhabhayayogena vindate tatsarUpatAm ॥ 7-1-27 ॥
hk transliteration by Sanscript