Srimad Bhagavatam

Progress:37.7%

श्रीशुक उवाच त एवमुदिता राजन् ब्रह्मणा विगतज्वराः । ऋषिं त्वाष्ट्रमुपव्रज्य परिष्वज्येदमब्रुवन् ।। ६-७-२६ ।।

sanskrit

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: Thus advised by Lord Brahmā and relieved of their anxiety, all the demigods went to the sage Viśvarūpa, the son of Tvaṣṭā. My dear King, they embraced him and spoke as follows. ।। 6-7-26 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca ta evamuditA rAjan brahmaNA vigatajvarAH | RSiM tvASTramupavrajya pariSvajyedamabruvan || 6-7-26 ||

hk transliteration

देवा ऊचुः वयं तेऽतिथयः प्राप्ता आश्रमं भद्रमस्तु ते । कामः सम्पाद्यतां तात पितॄणां समयोचितः ।। ६-७-२७ ।।

sanskrit

The demigods said: Beloved Viśvarūpa, may there be all good fortune for you. We, the demigods, have come to your āśrama as your guests. Please try to fulfill our desires according to the time, since we are on the level of your parents. ।। 6-7-27 ।।

english translation

hindi translation

devA UcuH vayaM te'tithayaH prAptA AzramaM bhadramastu te | kAmaH sampAdyatAM tAta pitRRNAM samayocitaH || 6-7-27 ||

hk transliteration

पुत्राणां हि परो धर्मः पितृशुश्रूषणं सताम् । अपि पुत्रवतां ब्रह्मन् किमुत ब्रह्मचारिणाम् ।। ६-७-२८ ।।

sanskrit

O brāhmaṇa, the highest duty of a son, even though he has sons of his own, is to serve his parents, and what to speak of a son who is a brahmacārī? ।। 6-7-28 ।।

english translation

hindi translation

putrANAM hi paro dharmaH pitRzuzrUSaNaM satAm | api putravatAM brahman kimuta brahmacAriNAm || 6-7-28 ||

hk transliteration

आचार्यो ब्रह्मणो मूर्तिः पिता मूर्तिः प्रजापतेः । भ्राता मरुत्पतेर्मूर्तिर्माता साक्षात्क्षितेस्तनुः ।। ६-७-२९ ।।

sanskrit

The ācārya, the spiritual master who teaches all the Vedic knowledge and gives initiation by offering the sacred thread, is the personification of all the Vedas. Similarly, a father personifies Lord Brahmā; a brother, King Indra; a mother, the planet earth; ।। 6-7-29 ।।

english translation

hindi translation

AcAryo brahmaNo mUrtiH pitA mUrtiH prajApateH | bhrAtA marutpatermUrtirmAtA sAkSAtkSitestanuH || 6-7-29 ||

hk transliteration

दयाया भगिनी मूर्तिर्धर्मस्यात्मातिथिः स्वयम् । अग्नेरभ्यागतो मूर्तिः सर्वभूतानि चात्मनः ।। ६-७-३० ।।

sanskrit

And a sister, mercy. A guest personifies religious principles, an invited guest personifies the demigod Agni, and all living entities personify Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead. ।। 6-7-30 ।।

english translation

hindi translation

dayAyA bhaginI mUrtirdharmasyAtmAtithiH svayam | agnerabhyAgato mUrtiH sarvabhUtAni cAtmanaH || 6-7-30 ||

hk transliteration