1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:95.9%
इन्द्र उवाच अम्ब तेऽहं व्यवसितमुपधार्यागतोऽन्तिकम् । लब्धान्तरोऽच्छिदं गर्भमर्थबुद्धिर्न धर्मदृक् ।। ६-१८-७१ ।।
sanskrit
Indra replied: My dear mother, because I was grossly blinded by selfish interests, I lost sight of religion. When I understood that you were observing a great vow in spiritual life, I wanted to find some fault in you. When I found such a fault, I entered your womb and cut the embryo to pieces. ।। 6-18-71 ।।
english translation
hindi translation
indra uvAca amba te'haM vyavasitamupadhAryAgato'ntikam | labdhAntaro'cchidaM garbhamarthabuddhirna dharmadRk || 6-18-71 ||
hk transliteration
कृत्तो मे सप्तधा गर्भ आसन् सप्त कुमारकाः । तेऽपि चैकैकशो वृक्णाः सप्तधा नापि मम्रिरे ।। ६-१८-७२ ।।
sanskrit
First I cut the child in the womb into seven pieces, which became seven children. Then I cut each of the children into seven pieces again. By the grace of the Supreme Lord, however, none of them died. ।। 6-18-72 ।।
english translation
hindi translation
kRtto me saptadhA garbha Asan sapta kumArakAH | te'pi caikaikazo vRkNAH saptadhA nApi mamrire || 6-18-72 ||
hk transliteration
ततस्तत्परमाश्चर्यं वीक्ष्याध्यवसितं मया । महापुरुषपूजायाः सिद्धिः काप्यनुषङ्गिणी ।। ६-१८-७३ ।।
sanskrit
My dear mother, when I saw that all forty-nine sons were alive, I was certainly struck with wonder. I decided that this was a secondary result of your having regularly executed devotional service in worship of Lord Viṣṇu. ।। 6-18-73 ।।
english translation
hindi translation
tatastatparamAzcaryaM vIkSyAdhyavasitaM mayA | mahApuruSapUjAyAH siddhiH kApyanuSaGgiNI || 6-18-73 ||
hk transliteration
आराधनं भगवत ईहमाना निराशिषः । ये तु नेच्छन्त्यपि परं ते स्वार्थकुशलाः स्मृताः ।। ६-१८-७४ ।।
sanskrit
Although those who are interested only in worshiping the Supreme Personality of Godhead do not desire anything material from the Lord and do not even want liberation, Lord Kṛṣṇa fulfills all their desires. ।। 6-18-74 ।।
english translation
hindi translation
ArAdhanaM bhagavata IhamAnA nirAziSaH | ye tu necchantyapi paraM te svArthakuzalAH smRtAH || 6-18-74 ||
hk transliteration
आराध्यात्मप्रदं देवं स्वात्मानं जगदीश्वरम् । को वृणीते गुणस्पर्शं बुधः स्यान्नरकेऽपि यत् ।। ६-१८-७५ ।।
sanskrit
The ultimate goal of all ambitions is to become a servant of the Supreme Personality of Godhead. If an intelligent man serves the most dear Lord, who gives Himself to His devotees, how can he desire material happiness, which is available even in hell? ।। 6-18-75 ।।
english translation
hindi translation
ArAdhyAtmapradaM devaM svAtmAnaM jagadIzvaram | ko vRNIte guNasparzaM budhaH syAnnarake'pi yat || 6-18-75 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:95.9%
इन्द्र उवाच अम्ब तेऽहं व्यवसितमुपधार्यागतोऽन्तिकम् । लब्धान्तरोऽच्छिदं गर्भमर्थबुद्धिर्न धर्मदृक् ।। ६-१८-७१ ।।
sanskrit
Indra replied: My dear mother, because I was grossly blinded by selfish interests, I lost sight of religion. When I understood that you were observing a great vow in spiritual life, I wanted to find some fault in you. When I found such a fault, I entered your womb and cut the embryo to pieces. ।। 6-18-71 ।।
english translation
hindi translation
indra uvAca amba te'haM vyavasitamupadhAryAgato'ntikam | labdhAntaro'cchidaM garbhamarthabuddhirna dharmadRk || 6-18-71 ||
hk transliteration
कृत्तो मे सप्तधा गर्भ आसन् सप्त कुमारकाः । तेऽपि चैकैकशो वृक्णाः सप्तधा नापि मम्रिरे ।। ६-१८-७२ ।।
sanskrit
First I cut the child in the womb into seven pieces, which became seven children. Then I cut each of the children into seven pieces again. By the grace of the Supreme Lord, however, none of them died. ।। 6-18-72 ।।
english translation
hindi translation
kRtto me saptadhA garbha Asan sapta kumArakAH | te'pi caikaikazo vRkNAH saptadhA nApi mamrire || 6-18-72 ||
hk transliteration
ततस्तत्परमाश्चर्यं वीक्ष्याध्यवसितं मया । महापुरुषपूजायाः सिद्धिः काप्यनुषङ्गिणी ।। ६-१८-७३ ।।
sanskrit
My dear mother, when I saw that all forty-nine sons were alive, I was certainly struck with wonder. I decided that this was a secondary result of your having regularly executed devotional service in worship of Lord Viṣṇu. ।। 6-18-73 ।।
english translation
hindi translation
tatastatparamAzcaryaM vIkSyAdhyavasitaM mayA | mahApuruSapUjAyAH siddhiH kApyanuSaGgiNI || 6-18-73 ||
hk transliteration
आराधनं भगवत ईहमाना निराशिषः । ये तु नेच्छन्त्यपि परं ते स्वार्थकुशलाः स्मृताः ।। ६-१८-७४ ।।
sanskrit
Although those who are interested only in worshiping the Supreme Personality of Godhead do not desire anything material from the Lord and do not even want liberation, Lord Kṛṣṇa fulfills all their desires. ।। 6-18-74 ।।
english translation
hindi translation
ArAdhanaM bhagavata IhamAnA nirAziSaH | ye tu necchantyapi paraM te svArthakuzalAH smRtAH || 6-18-74 ||
hk transliteration
आराध्यात्मप्रदं देवं स्वात्मानं जगदीश्वरम् । को वृणीते गुणस्पर्शं बुधः स्यान्नरकेऽपि यत् ।। ६-१८-७५ ।।
sanskrit
The ultimate goal of all ambitions is to become a servant of the Supreme Personality of Godhead. If an intelligent man serves the most dear Lord, who gives Himself to His devotees, how can he desire material happiness, which is available even in hell? ।। 6-18-75 ।।
english translation
hindi translation
ArAdhyAtmapradaM devaM svAtmAnaM jagadIzvaram | ko vRNIte guNasparzaM budhaH syAnnarake'pi yat || 6-18-75 ||
hk transliteration