1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:88.2%
रेतः सिषिचतुः कुम्भे उर्वश्याः सन्निधौ द्रुतम् । रेवत्यां मित्र उत्सर्गमरिष्टं पिप्पलं व्यधात् ।। ६-१८-६ ।।
sanskrit
Upon seeing Urvaśī, the celestial society girl, both Mitra and Varuṇa discharged semen, which they preserved in an earthen pot. The two sons Agastya and Vasiṣṭha later appeared from that pot, and they are therefore the common sons of Mitra and Varuṇa. Mitra begot three sons in the womb of his wife, whose name was Revatī. Their names were Utsarga, Ariṣṭa and Pippala. ।। 6-18-6 ।।
english translation
hindi translation
retaH siSicatuH kumbhe urvazyAH sannidhau drutam | revatyAM mitra utsargamariSTaM pippalaM vyadhAt || 6-18-6 ||
hk transliteration
पौलोम्यामिन्द्र आधत्त त्रीन् पुत्रानिति नः श्रुतम् । जयन्तमृषभं तात तृतीयं मीढुषं प्रभुः ।। ६-१८-७ ।।
sanskrit
O King Parīkṣit, Indra, the King of the heavenly planets and eleventh son of Aditi, begot three sons, named Jayanta, Ṛṣabha and Mīḍhuṣa, in the womb of his wife, Paulomī. Thus we have heard. ।। 6-18-7 ।।
english translation
hindi translation
paulomyAmindra Adhatta trIn putrAniti naH zrutam | jayantamRSabhaM tAta tRtIyaM mIDhuSaM prabhuH || 6-18-7 ||
hk transliteration
उरुक्रमस्य देवस्य मायावामनरूपिणः । कीर्तौ पत्न्यां बृहच्छ्लोकस्तस्यासन् सौभगादयः ।। ६-१८-८ ।।
sanskrit
By His own potency, the Supreme Personality of Godhead, who has multifarious potencies, appeared in the form of a dwarf as Urukrama, the twelfth son of Aditi. In the womb of His wife, whose name was Kīrti, He begot one son, named Bṛhatśloka, who had many sons, headed by Saubhaga. ।। 6-18-8 ।।
english translation
hindi translation
urukramasya devasya mAyAvAmanarUpiNaH | kIrtau patnyAM bRhacchlokastasyAsan saubhagAdayaH || 6-18-8 ||
hk transliteration
तत्कर्मगुणवीर्याणि काश्यपस्य महात्मनः । पश्चाद्वक्ष्यामहेऽदित्यां यथा वावततार ह ।। ६-१८-९ ।।
sanskrit
Later [in the Eighth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam] I shall describe how Urukrama, Lord Vāmanadeva, appeared as the son of the great sage Kaśyapa and how He covered the three worlds with three steps. I shall describe the uncommon activities He performed, His qualities, His power and how He took birth from the womb of Aditi. ।। 6-18-9 ।।
english translation
hindi translation
tatkarmaguNavIryANi kAzyapasya mahAtmanaH | pazcAdvakSyAmahe'dityAM yathA vAvatatAra ha || 6-18-9 ||
hk transliteration
अथ कश्यपदायादान् दैतेयान् कीर्तयामि ते । यत्र भागवतः श्रीमान् प्रह्लादो बलिरेव च ।। ६-१८-१० ।।
sanskrit
Now let me describe the sons of Diti, who were begotten by Kaśyapa but who became demons. In this demoniac family the great devotee Prahlāda Mahārāja appeared, and Bali Mahārāja also appeared in that family. The demons are technically known as Daityas because they proceeded from the womb of Diti. ।। 6-18-10 ।।
english translation
hindi translation
atha kazyapadAyAdAn daiteyAn kIrtayAmi te | yatra bhAgavataH zrImAn prahlAdo balireva ca || 6-18-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:88.2%
रेतः सिषिचतुः कुम्भे उर्वश्याः सन्निधौ द्रुतम् । रेवत्यां मित्र उत्सर्गमरिष्टं पिप्पलं व्यधात् ।। ६-१८-६ ।।
sanskrit
Upon seeing Urvaśī, the celestial society girl, both Mitra and Varuṇa discharged semen, which they preserved in an earthen pot. The two sons Agastya and Vasiṣṭha later appeared from that pot, and they are therefore the common sons of Mitra and Varuṇa. Mitra begot three sons in the womb of his wife, whose name was Revatī. Their names were Utsarga, Ariṣṭa and Pippala. ।। 6-18-6 ।।
english translation
hindi translation
retaH siSicatuH kumbhe urvazyAH sannidhau drutam | revatyAM mitra utsargamariSTaM pippalaM vyadhAt || 6-18-6 ||
hk transliteration
पौलोम्यामिन्द्र आधत्त त्रीन् पुत्रानिति नः श्रुतम् । जयन्तमृषभं तात तृतीयं मीढुषं प्रभुः ।। ६-१८-७ ।।
sanskrit
O King Parīkṣit, Indra, the King of the heavenly planets and eleventh son of Aditi, begot three sons, named Jayanta, Ṛṣabha and Mīḍhuṣa, in the womb of his wife, Paulomī. Thus we have heard. ।। 6-18-7 ।।
english translation
hindi translation
paulomyAmindra Adhatta trIn putrAniti naH zrutam | jayantamRSabhaM tAta tRtIyaM mIDhuSaM prabhuH || 6-18-7 ||
hk transliteration
उरुक्रमस्य देवस्य मायावामनरूपिणः । कीर्तौ पत्न्यां बृहच्छ्लोकस्तस्यासन् सौभगादयः ।। ६-१८-८ ।।
sanskrit
By His own potency, the Supreme Personality of Godhead, who has multifarious potencies, appeared in the form of a dwarf as Urukrama, the twelfth son of Aditi. In the womb of His wife, whose name was Kīrti, He begot one son, named Bṛhatśloka, who had many sons, headed by Saubhaga. ।। 6-18-8 ।।
english translation
hindi translation
urukramasya devasya mAyAvAmanarUpiNaH | kIrtau patnyAM bRhacchlokastasyAsan saubhagAdayaH || 6-18-8 ||
hk transliteration
तत्कर्मगुणवीर्याणि काश्यपस्य महात्मनः । पश्चाद्वक्ष्यामहेऽदित्यां यथा वावततार ह ।। ६-१८-९ ।।
sanskrit
Later [in the Eighth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam] I shall describe how Urukrama, Lord Vāmanadeva, appeared as the son of the great sage Kaśyapa and how He covered the three worlds with three steps. I shall describe the uncommon activities He performed, His qualities, His power and how He took birth from the womb of Aditi. ।। 6-18-9 ।।
english translation
hindi translation
tatkarmaguNavIryANi kAzyapasya mahAtmanaH | pazcAdvakSyAmahe'dityAM yathA vAvatatAra ha || 6-18-9 ||
hk transliteration
अथ कश्यपदायादान् दैतेयान् कीर्तयामि ते । यत्र भागवतः श्रीमान् प्रह्लादो बलिरेव च ।। ६-१८-१० ।।
sanskrit
Now let me describe the sons of Diti, who were begotten by Kaśyapa but who became demons. In this demoniac family the great devotee Prahlāda Mahārāja appeared, and Bali Mahārāja also appeared in that family. The demons are technically known as Daityas because they proceeded from the womb of Diti. ।। 6-18-10 ।।
english translation
hindi translation
atha kazyapadAyAdAn daiteyAn kIrtayAmi te | yatra bhAgavataH zrImAn prahlAdo balireva ca || 6-18-10 ||
hk transliteration