Progress:31.1%

आत्मानं च प्रवयसमाकलय्य विशाम्पतिः । वनं विरक्तः प्रातिष्ठद्विमृशन्नात्मनो गतिम् ।। ४-९-६७ ।।

After considering his advanced age and deliberating on the welfare of his spiritual self, King Uttānapāda detached himself from worldly affairs and entered the forest. ।। 4-9-67 ।।

english translation

अपनी वृद्धावस्था और आत्म-कल्याण पर विचार करके, राजा उत्तानपाद ने अपने आपको सांसारिक कार्यों से विरक्त कर लिया और जंगल में चले गये। ।। ४-९-६७ ।।

hindi translation

AtmAnaM ca pravayasamAkalayya vizAmpatiH | vanaM viraktaH prAtiSThadvimRzannAtmano gatim || 4-9-67 ||

hk transliteration by Sanscript