Progress:29.8%

सुनीतिरस्य जननी प्राणेभ्योऽपि प्रियं सुतम् । उपगुह्य जहावाधिं तदङ्गस्पर्शनिर्वृता ।। ४-९-४९ ।।

Sunīti, the real mother of Dhruva Mahārāja, embraced the tender body of her son, who was dearer to her than her own life, and thus forgot all material grief, for she was very pleased. ।। 4-9-49 ।।

english translation

ध्रुव महाराज की असली माता सुनीति ने अपने पुत्र के कोमल शरीर को गले लगा लिया, क्योंकि वह उसे अपने प्राणों से भी अधिक प्यारा था। इस प्रकार वह सारा भौतिक शोक भूल गई, क्योंकि वह परम प्रसन्न थी। ।। ४-९-४९ ।।

hindi translation

sunItirasya jananI prANebhyo'pi priyaM sutam | upaguhya jahAvAdhiM tadaGgasparzanirvRtA || 4-9-49 ||

hk transliteration by Sanscript