Progress:29.6%

सुरुचिस्तं समुत्थाप्य पादावनतमर्भकम् । परिष्वज्याह जीवेति बाष्पगद्गदया गिरा ।। ४-९-४६ ।।

Suruci, the younger mother of Dhruva Mahārāja, seeing that the innocent boy had fallen at her feet, immediately picked him up, embracing him with her hands, and with tears of feeling she blessed him with the words “My dear boy, long may you live!” ।। 4-9-46 ।।

english translation

ध्रुव महाराज की छोटी माता सुरुचि ने यह देखकर कि निर्दोष बालक उसके चरणों पर नत है, उसे तुरन्त उठा लिया, अपनी बाँहों में भर लिया और अश्रुपूर्ण गद्गद वाणी से आशीर्वाद दिया कि मेरे बालक, चिरञ्जीवी हो। ।। ४-९-४६ ।।

hindi translation

surucistaM samutthApya pAdAvanatamarbhakam | pariSvajyAha jIveti bASpagadgadayA girA || 4-9-46 ||

hk transliteration by Sanscript