Progress:25.5%

नारद उवाच मा मा शुचः स्वतनयं देवगुप्तं विशाम्पते । तत्प्रभावमविज्ञाय प्रावृङ्क्ते यद्यशो जगत् ।। ४-८-६८ ।।

The great sage Nārada replied: My dear King, please do not be aggrieved about your son. He is well protected by the Supreme Personality of Godhead. Although you have no actual information of his influence, his reputation is already spread all over the world. ।। 4-8-68 ।।

english translation

महर्षि नारद ने उत्तर दिया: हे राजन्, तुम अपने पुत्र के लिए शोक मत करो। वह भगवान् द्वारा पूर्ण रूप से रक्षित है। यद्यपि तुम्हें उसके प्रभाव के विषय में सही-सही जानकारी नहीं है, किन्तु उसकी ख्याति पहले ही संसार भर में फैल चुकी है। ।। ४-८-६८ ।।

hindi translation

nArada uvAca mA mA zucaH svatanayaM devaguptaM vizAmpate | tatprabhAvamavijJAya prAvRGkte yadyazo jagat || 4-8-68 ||

hk transliteration by Sanscript