Srimad Bhagavatam
स्मयमानमभिध्यायेत्सानुरागावलोकनम् । नियतेनैकभूतेन मनसा वरदर्षभम् ॥ ४-८-५१ ॥
The Lord is always smiling, and the devotee should constantly see the Lord in this form, as He looks very mercifully toward the devotee. In this way the meditator should look toward the Supreme Personality of Godhead, the bestower of all benedictions. ॥ 4-8-51 ॥
english translation
भगवान् सदैव मुस्कराते रहते हैं और भक्त को चाहिए कि वह सदा इसी रूप में उनका दर्शन करता रहे, क्योंकि वे भक्तों पर कृपा-पूर्वक दृष्टि डालते हैं। इस प्रकार से ध्यानकर्ता को चाहिए कि वह समस्त वरों को देने वाले भगवान् की ओर निहारता रहे। ॥ ४-८-५१ ॥
hindi translation
smayamAnamabhidhyAyetsAnurAgAvalokanam । niyatenaikabhUtena manasA varadarSabham ॥ 4-8-51 ॥
hk transliteration by Sanscript