Srimad Bhagavatam

Progress:23.3%

अथापि मेऽविनीतस्य क्षात्रं घोरमुपेयुषः । सुरुच्या दुर्वचो बाणैर्न भिन्ने श्रयते हृदि ।। ४-८-३६ ।।

sanskrit

My dear lord, I am very impudent for not accepting your instructions, but this is not my fault. It is due to my having been born in a kṣatriya family. My stepmother, Suruci, has pierced my heart with her harsh words. Therefore your valuable instruction does not stand in my heart. ।। 4-8-36 ।।

english translation

हे भगवन्, मैं आपके उपदेशों को न मानने की धृष्टता कर रहा हूँ। किन्तु यह मेरा दोष नहीं है। यह तो क्षत्रिय कुल में जन्म लेने के कारण है। मेरी विमाता सुरुचि ने मेरे हृदय को अपने कटु वचनों से क्षत-विक्षत कर दिया है। अत: आपकी यह महत्त्वपूर्ण शिक्षा मेरे हृदय में टिक नहीं पा रही। ।। ४-८-३६ ।।

hindi translation

athApi me'vinItasya kSAtraM ghoramupeyuSaH | surucyA durvaco bANairna bhinne zrayate hRdi || 4-8-36 ||

hk transliteration by Sanscript