Progress:96.5%

पारिजातेऽञ्जसा लब्धे सारङ्गोऽन्यन्न सेवते । त्वदङ्घ्रिमूलमासाद्य साक्षात्किं किं वृणीमहि ।। ४-३०-३२ ।।

Dear Lord, when the bee approaches the celestial tree called the pārijāta, it certainly does not leave the tree, because there is no need for such action. Similarly, when we have approached Your lotus feet and taken shelter of them, what further benediction may we ask of You? ।। 4-30-32 ।।

english translation

हे स्वामी, जब भौंरा दिव्य पारिजात वृक्ष के निकट पहुँच जाता है, तो वह उसे कभी नहीं छोड़ता क्योंकि उसे ऐसा करने की कोई आवश्यकता नहीं रह जाती। इसी प्रकार जब हमने आपके चरणकमलों की शरण ग्रहण की है, तो हमें और क्या वर माँगने की आवश्यकता है? ।। ४-३०-३२ ।।

hindi translation

pArijAte'JjasA labdhe sAraGgo'nyanna sevate | tvadaGghrimUlamAsAdya sAkSAtkiM kiM vRNImahi || 4-30-32 ||

hk transliteration by Sanscript