Progress:86.9%

पतिं परमधर्मज्ञं वैदर्भी मलयध्वजम् । प्रेम्णा पर्यचरद्धित्वा भोगान् सा पतिदेवता ।। ४-२८-४३ ।।

The daughter of King Vidarbha accepted her husband all in all as the Supreme. She gave up all sensual enjoyment and in complete renunciation followed the principles of her husband, who was so advanced. Thus she remained engaged in his service. ।। 4-28-43 ।।

english translation

राजा विदर्भ की कन्या अपने पति को परमेश्वर रूप में सर्वेसर्वा मानती थी। उसने सारे इन्द्रिय-सुख त्याग दिये और पूर्णत: विरक्त होकर वह अपने परम ज्ञानी पति के सिद्धान्तों का पालन करने लगी। इस प्रकार वह उसकी सेवा में लगी रही। ।। ४-२८-४३ ।।

hindi translation

patiM paramadharmajJaM vaidarbhI malayadhvajam | premNA paryacaraddhitvA bhogAn sA patidevatA || 4-28-43 ||

hk transliteration by Sanscript