Progress:86.4%

कन्दाष्टिभिर्मूलफलैः पुष्पपर्णैस्तृणोदकैः । वर्तमानः शनैर्गात्रकर्शनं तप आस्थितः ।। ४-२८-३६ ।।

He took his bath and ate bulbs, seeds, leaves, flowers, roots, fruits and grasses and drank water. In this way he underwent severe austerities. Eventually he became very skinny. ।। 4-28-36 ।।

english translation

वह स्नान करता और कन्द, बीज, पत्तियाँ, फूल, जड़ें, फल तथा घास खाता तथा जल पीता था। इस प्रकार वह कठिन तपस्या करने लगा। अन्त में वह अत्यन्त कृश कार्य हो गया। ।। ४-२८-३६ ।।

hindi translation

kandASTibhirmUlaphalaiH puSpaparNaistRNodakaiH | vartamAnaH zanairgAtrakarzanaM tapa AsthitaH || 4-28-36 ||

hk transliteration by Sanscript