Progress:81.0%

अन्तःपुरस्त्रियोऽपृच्छद्विमना इव वेदिषत् । अपि वः कुशलं रामाः सेश्वरीणां यथा पुरा ।। ४-२६-१४ ।।

At that time King Purañjana was a little anxious, and he inquired from the household women: My dear beautiful women, are you and your mistress all very happy like before, or not? ।। 4-26-14 ।।

english translation

उस समय राजा पुरञ्जन कुछ-कुछ उत्सुक हुआ और उसने रनिवास की स्त्रियों से पूछा: हे सुन्दरियो, तुम सब अपनी स्वामिनी सहित पहले के समान प्रसन्न तो हो? ।। ४-२६-१४ ।।

hindi translation

antaHpurastriyo'pRcchadvimanA iva vediSat | api vaH kuzalaM rAmAH sezvarINAM yathA purA || 4-26-14 ||

hk transliteration by Sanscript