Srimad Bhagavatam

Progress:78.8%

उपगीयमानो ललितं तत्र तत्र च गायकैः । क्रीडन् परिवृतः स्त्रीभिर्ह्रदिनीमाविशच्छुचौ ।। ४-२५-४४ ।।

sanskrit

Many professional singers used to sing about the glories of King Purañjana and his glorious activities. When it was too hot in the summer, he used to enter a reservoir of water. He would surround himself with many women and enjoy their company. ।। 4-25-44 ।।

english translation

hindi translation

upagIyamAno lalitaM tatra tatra ca gAyakaiH | krIDan parivRtaH strIbhirhradinImAvizacchucau || 4-25-44 ||

hk transliteration