1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
•
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:73.8%
श्यामश्रोण्यधिरोचिष्णु दुकूलस्वर्णमेखलम् । समचार्वङ्घ्रिजङ्घोरुनिम्नजानुसुदर्शनम् ।। ४-२४-५१ ।।
sanskrit
The lower part of the Lord’s waist is dark and covered with yellow garments and a belt bedecked with golden embroidery work. His symmetrical lotus feet and the calves, thighs and joints of His legs are extraordinarily beautiful. Indeed, the Lord’s entire body appears to be well built. ।। 4-24-51 ।।
english translation
hindi translation
zyAmazroNyadhirociSNu dukUlasvarNamekhalam | samacArvaGghrijaGghorunimnajAnusudarzanam || 4-24-51 ||
hk transliteration
पदा शरत्पद्मपलाशरोचिषा नखद्युभिर्नोऽन्तरघं विधुन्वता । प्रदर्शय स्वीयमपास्तसाध्वसं पदं गुरो मार्गगुरुस्तमोजुषाम् ।। ४-२४-५२ ।।
sanskrit
My dear Lord, Your two lotus feet are so beautiful that they appear like two blossoming petals of the lotus flower which grows during the autumn season. Indeed, the nails of Your lotus feet emanate such a great effulgence that they immediately dissipate all the darkness in the heart of a conditioned soul. My dear Lord, kindly show me that form of Yours which always dissipates all kinds of darkness in the heart of a devotee. My dear Lord, You are the supreme spiritual master of everyone; therefore all conditioned souls covered with the darkness of ignorance can be enlightened by You as the spiritual master. ।। 4-24-52 ।।
english translation
hindi translation
padA zaratpadmapalAzarociSA nakhadyubhirno'ntaraghaM vidhunvatA | pradarzaya svIyamapAstasAdhvasaM padaM guro mArgagurustamojuSAm || 4-24-52 ||
hk transliteration
एतद्रूपमनुध्येयमात्मशुद्धिमभीप्सताम् । यद्भक्तियोगोभयदः स्वधर्ममनुतिष्ठताम् ।। ४-२४-५३ ।।
sanskrit
My dear Lord, those who desire to purify their existence must always engage in meditation upon Your lotus feet, as described above. Those who are serious about executing their occupational duties and who want freedom from fear must take to this process of bhakti-yoga. ।। 4-24-53 ।।
english translation
hindi translation
etadrUpamanudhyeyamAtmazuddhimabhIpsatAm | yadbhaktiyogobhayadaH svadharmamanutiSThatAm || 4-24-53 ||
hk transliteration
भवान् भक्तिमता लभ्यो दुर्लभः सर्वदेहिनाम् । स्वाराज्यस्याप्यभिमत एकान्तेनात्मविद्गतिः ।। ४-२४-५४ ।।
sanskrit
My dear Lord, the king in charge of the heavenly kingdom is also desirous of obtaining the ultimate goal of life — devotional service. Similarly, You are the ultimate destination of those who identify themselves with You [ahaṁ brahmāsmi]. However, it is very difficult for them to attain You, whereas a devotee can very easily attain Your Lordship. ।। 4-24-54 ।।
english translation
hindi translation
bhavAn bhaktimatA labhyo durlabhaH sarvadehinAm | svArAjyasyApyabhimata ekAntenAtmavidgatiH || 4-24-54 ||
hk transliteration
तं दुराराध्यमाराध्य सतामपि दुरापया । एकान्तभक्त्या को वाञ्छेत्पादमूलं विना बहिः ।। ४-२४-५५ ।।
sanskrit
My dear Lord, pure devotional service is even difficult for liberated persons to discharge, but devotional service alone can satisfy You. Who will take to other processes of self-realization if he is actually serious about the perfection of life? ।। 4-24-55 ।।
english translation
hindi translation
taM durArAdhyamArAdhya satAmapi durApayA | ekAntabhaktyA ko vAJchetpAdamUlaM vinA bahiH || 4-24-55 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:73.8%
श्यामश्रोण्यधिरोचिष्णु दुकूलस्वर्णमेखलम् । समचार्वङ्घ्रिजङ्घोरुनिम्नजानुसुदर्शनम् ।। ४-२४-५१ ।।
sanskrit
The lower part of the Lord’s waist is dark and covered with yellow garments and a belt bedecked with golden embroidery work. His symmetrical lotus feet and the calves, thighs and joints of His legs are extraordinarily beautiful. Indeed, the Lord’s entire body appears to be well built. ।। 4-24-51 ।।
english translation
hindi translation
zyAmazroNyadhirociSNu dukUlasvarNamekhalam | samacArvaGghrijaGghorunimnajAnusudarzanam || 4-24-51 ||
hk transliteration
पदा शरत्पद्मपलाशरोचिषा नखद्युभिर्नोऽन्तरघं विधुन्वता । प्रदर्शय स्वीयमपास्तसाध्वसं पदं गुरो मार्गगुरुस्तमोजुषाम् ।। ४-२४-५२ ।।
sanskrit
My dear Lord, Your two lotus feet are so beautiful that they appear like two blossoming petals of the lotus flower which grows during the autumn season. Indeed, the nails of Your lotus feet emanate such a great effulgence that they immediately dissipate all the darkness in the heart of a conditioned soul. My dear Lord, kindly show me that form of Yours which always dissipates all kinds of darkness in the heart of a devotee. My dear Lord, You are the supreme spiritual master of everyone; therefore all conditioned souls covered with the darkness of ignorance can be enlightened by You as the spiritual master. ।। 4-24-52 ।।
english translation
hindi translation
padA zaratpadmapalAzarociSA nakhadyubhirno'ntaraghaM vidhunvatA | pradarzaya svIyamapAstasAdhvasaM padaM guro mArgagurustamojuSAm || 4-24-52 ||
hk transliteration
एतद्रूपमनुध्येयमात्मशुद्धिमभीप्सताम् । यद्भक्तियोगोभयदः स्वधर्ममनुतिष्ठताम् ।। ४-२४-५३ ।।
sanskrit
My dear Lord, those who desire to purify their existence must always engage in meditation upon Your lotus feet, as described above. Those who are serious about executing their occupational duties and who want freedom from fear must take to this process of bhakti-yoga. ।। 4-24-53 ।।
english translation
hindi translation
etadrUpamanudhyeyamAtmazuddhimabhIpsatAm | yadbhaktiyogobhayadaH svadharmamanutiSThatAm || 4-24-53 ||
hk transliteration
भवान् भक्तिमता लभ्यो दुर्लभः सर्वदेहिनाम् । स्वाराज्यस्याप्यभिमत एकान्तेनात्मविद्गतिः ।। ४-२४-५४ ।।
sanskrit
My dear Lord, the king in charge of the heavenly kingdom is also desirous of obtaining the ultimate goal of life — devotional service. Similarly, You are the ultimate destination of those who identify themselves with You [ahaṁ brahmāsmi]. However, it is very difficult for them to attain You, whereas a devotee can very easily attain Your Lordship. ।। 4-24-54 ।।
english translation
hindi translation
bhavAn bhaktimatA labhyo durlabhaH sarvadehinAm | svArAjyasyApyabhimata ekAntenAtmavidgatiH || 4-24-54 ||
hk transliteration
तं दुराराध्यमाराध्य सतामपि दुरापया । एकान्तभक्त्या को वाञ्छेत्पादमूलं विना बहिः ।। ४-२४-५५ ।।
sanskrit
My dear Lord, pure devotional service is even difficult for liberated persons to discharge, but devotional service alone can satisfy You. Who will take to other processes of self-realization if he is actually serious about the perfection of life? ।। 4-24-55 ।।
english translation
hindi translation
taM durArAdhyamArAdhya satAmapi durApayA | ekAntabhaktyA ko vAJchetpAdamUlaM vinA bahiH || 4-24-55 ||
hk transliteration