Progress:68.3%

भगवद्धर्मिणः साधोः श्रद्धया यततः सदा । भक्तिर्भगवति ब्रह्मण्यनन्यविषयाभवत् ।। ४-२३-१० ।।

Mahārāja Pṛthu thus engaged completely in devotional service, executing the rules and regulations strictly according to principles, twenty-four hours daily. Thus his love and devotion unto the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, developed and became unflinching and fixed. ।। 4-23-10 ।।

english translation

इस प्रकार महाराज पृथु चौबीसों घंटे कठोरता से विधि-विधानों का पालन करते हुए पूर्ण रूप से भक्ति में लग गये। इससे भगवान् कृष्ण के प्रति इनमें प्रेम तथा भक्ति का उदय हुआ और वे स्थिर हो गये। ।। ४-२३-१० ।।

hindi translation

bhagavaddharmiNaH sAdhoH zraddhayA yatataH sadA | bhaktirbhagavati brahmaNyananyaviSayAbhavat || 4-23-10 ||

hk transliteration by Sanscript