Progress:63.8%

किं तस्य दुर्लभतरमिह लोके परत्र च । यस्य विप्राः प्रसीदन्ति शिवो विष्णुश्च सानुगः ।। ४-२२-८ ।।

Any person upon whom the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas are pleased can achieve anything which is very rare to obtain in this world as well as after death. Not only that, but one also receives the favor of the auspicious Lord Śiva and Lord Viṣṇu, who accompany the brāhmaṇas and Vaiṣṇavas. ।। 4-22-8 ।।

english translation

जिस पर ब्राह्मण तथा वैष्णव प्रसन्न हो जाते हैं, वह व्यक्ति इस संसार में तथा साथ ही मृत्यु के बाद भी दुर्लभ से दुर्लभ वस्तु प्राप्त कर सकता है। यही नहीं, ब्राह्मणों तथा वैष्णवों के साथ साथ रहने वाले कल्याणकारी शिव तथा भगवान् विष्णु का भी उस व्यक्ति को अनुग्रह प्राप्त हो जाता है। ।। ४-२२-८ ।।

hindi translation

kiM tasya durlabhataramiha loke paratra ca | yasya viprAH prasIdanti zivo viSNuzca sAnugaH || 4-22-8 ||

hk transliteration by Sanscript