Srimad Bhagavatam

Progress:67.5%

कन्दर्प इव सौन्दर्ये मनस्वी मृगराडिव । वात्सल्ये मनुवन्नॄणां प्रभुत्वे भगवानजः ।। ४-२२-६१ ।।

sanskrit

In his bodily beauty he was just like Cupid, and in his thoughtfulness he was like a lion. In his affection he was just like Svāyambhuva Manu, and in his ability to control he was like Lord Brahmā. ।। 4-22-61 ।।

english translation

hindi translation

kandarpa iva saundarye manasvI mRgarADiva | vAtsalye manuvannRRNAM prabhutve bhagavAnajaH || 4-22-61 ||

hk transliteration

बृहस्पतिर्ब्रह्मवादे आत्मवत्त्वे स्वयं हरिः । भक्त्या गोगुरुविप्रेषु विष्वक्सेनानुवर्तिषु । ह्रिया प्रश्रयशीलाभ्यामात्मतुल्यः परोद्यमे ।। ४-२२-६२ ।।

sanskrit

In his personal behavior, Pṛthu Mahārāja exhibited all good qualities, and in spiritual knowledge he was exactly like Bṛhaspati. In self-control he was like the Supreme Personality of Godhead Himself. As far as his devotional service was concerned, he was a great follower of devotees who were attached to cow protection and the rendering of all service to the spiritual master and the brāhmaṇas. He was perfect in his shyness and in his gentle behavior, and when he engaged in some philanthropic activity, he worked as if he were working for his own personal self. ।। 4-22-62 ।।

english translation

hindi translation

bRhaspatirbrahmavAde Atmavattve svayaM hariH | bhaktyA goguruvipreSu viSvaksenAnuvartiSu | hriyA prazrayazIlAbhyAmAtmatulyaH parodyame || 4-22-62 ||

hk transliteration

कीर्त्योर्ध्वगीतया पुम्भिस्त्रैलोक्ये तत्र तत्र ह । प्रविष्टः कर्णरन्ध्रेषु स्त्रीणां रामः सतामिव ।। ४-२२-६३ ।।

sanskrit

Throughout the whole universe — in the higher, lower and middle planetary systems — Pṛthu Mahārāja’s reputation was loudly declared, and all ladies and saintly persons heard his glories, which were as sweet as the glories of Lord Rāmacandra. ।। 4-22-63 ।।

english translation

hindi translation

kIrtyordhvagItayA pumbhistrailokye tatra tatra ha | praviSTaH karNarandhreSu strINAM rAmaH satAmiva || 4-22-63 ||

hk transliteration