Srimad Bhagavatam
कन्दर्प इव सौन्दर्ये मनस्वी मृगराडिव । वात्सल्ये मनुवन्नॄणां प्रभुत्वे भगवानजः ॥ ४-२२-६१ ॥
In his bodily beauty he was just like Cupid, and in his thoughtfulness he was like a lion. In his affection he was just like Svāyambhuva Manu, and in his ability to control he was like Lord Brahmā. ॥ 4-22-61 ॥
english translation
वे शारीरिक सुन्दरता में कामदेव के समान तथा विचारशीलता में सिंह के समान थे। वात्सल्य में वे स्वायंभुव मनु के समान थे और अपनी नियंत्रण-क्षमता में ब्रह्माजी के समान थे। ॥ ४-२२-६१ ॥
hindi translation
kandarpa iva saundarye manasvI mRgarADiva । vAtsalye manuvannRRNAM prabhutve bhagavAnajaH ॥ 4-22-61 ॥
hk transliteration by Sanscript