Srimad Bhagavatam
राजेत्यधान्नामधेयं सोमराज इवापरः । सूर्यवद्विसृजन् गृह्णन् प्रतपंश्च भुवो वसु ॥ ४-२२-५६ ॥
Mahārāja Pṛthu became as celebrated a king as Soma-rāja, the king of the moon. He was also powerful and exacting, just like the sun-god, who distributes heat and light and at the same time exacts all the planetary waters. ॥ 4-22-56 ॥
english translation
महाराज पृथु चन्द्र के राजा सोमराज के समान विख्यात हो गये। वे सूर्यदेव के समान शक्तिशाली तथा कर-संग्रहणकर्ता भी थे। सूर्य ताप तथा प्रकाश बाँटता है, किन्तु साथ ही समस्त लोकों के जल को खींच लेता है। ॥ ४-२२-५६ ॥
hindi translation
rAjetyadhAnnAmadheyaM somarAja ivAparaH । sUryavadvisRjan gRhNan pratapaMzca bhuvo vasu ॥ 4-22-56 ॥
hk transliteration by Sanscript