Progress:56.8%

मैत्रेय उवाच इत्थं स लोकगुरुणा समादिष्टो विशाम्पतिः । तथा च कृत्वा वात्सल्यं मघोनापि च सन्दधे ।। ४-१९-३९ ।।

The great sage Maitreya continued: When King Pṛthu was thus advised by the supreme teacher, Lord Brahmā, he abandoned his eagerness to perform yajñas and with great affection concluded a peace with King Indra. ।। 4-19-39 ।।

english translation

महर्षि मैत्रेय ने आगे कहा : जब परम गुरु ब्रह्माजी ने राजा पृथु को इस प्रकार उपदेश दिया तो उन्होंने यज्ञ करने की अपनी उत्सुकता त्याग दी और अत्यन्त स्नेहपूर्वक राजा इन्द्र से सन्धि कर ली। ।। ४-१९-३९ ।।

hindi translation

maitreya uvAca itthaM sa lokaguruNA samAdiSTo vizAmpatiH | tathA ca kRtvA vAtsalyaM maghonApi ca sandadhe || 4-19-39 ||

hk transliteration by Sanscript