Srimad Bhagavatam

Progress:56.8%

मैत्रेय उवाच इत्थं स लोकगुरुणा समादिष्टो विशाम्पतिः । तथा च कृत्वा वात्सल्यं मघोनापि च सन्दधे ॥ ४-१९-३९ ॥

The great sage Maitreya continued: When King Pṛthu was thus advised by the supreme teacher, Lord Brahmā, he abandoned his eagerness to perform yajñas and with great affection concluded a peace with King Indra. ॥ 4-19-39 ॥

english translation

महर्षि मैत्रेय ने आगे कहा : जब परम गुरु ब्रह्माजी ने राजा पृथु को इस प्रकार उपदेश दिया तो उन्होंने यज्ञ करने की अपनी उत्सुकता त्याग दी और अत्यन्त स्नेहपूर्वक राजा इन्द्र से सन्धि कर ली। ॥ ४-१९-३९ ॥

hindi translation

maitreya uvAca itthaM sa lokaguruNA samAdiSTo vizAmpatiH । tathA ca kRtvA vAtsalyaM maghonApi ca sandadhe ॥ 4-19-39 ॥

hk transliteration by Sanscript