Progress:55.3%

सोऽश्वं रूपं च तद्धित्वा तस्मा अन्तर्हितः स्वराट् । वीरः स्वपशुमादाय पितुर्यज्ञमुपेयिवान् ।। ४-१९-१७ ।।

When Indra saw that the son of Pṛthu was chasing him, he immediately abandoned his false dress and left the horse. Indeed, he disappeared from that very spot, and the great hero, the son of Mahārāja Pṛthu, returned the horse to his father’s sacrificial arena. ।। 4-19-17 ।।

english translation

जब इन्द्र ने देखा कि पृथु का पुत्र उसका पीछा कर रहा है, तो उसने तुरन्त ही अपना कपट वेष त्याग दिया और घोड़े को छोड़ कर वह उस स्थान से अन्तर्धान हो गया। महाराज पृथु का महान् वीर पुत्र घोड़े को लेकर अपने पिता के यज्ञस्थल में लौट आया। ।। ४-१९-१७ ।।

hindi translation

so'zvaM rUpaM ca taddhitvA tasmA antarhitaH svarAT | vIraH svapazumAdAya pituryajJamupeyivAn || 4-19-17 ||

hk transliteration by Sanscript