Progress:53.9%

चूर्णयन् स्वधनुष्कोट्या गिरिकूटानि राजराट् । भूमण्डलमिदं वैन्यः प्रायश्चक्रे समं विभुः ।। ४-१८-२९ ।।

After this, the king of all kings, Mahārāja Pṛthu, leveled all rough places on the surface of the globe by breaking up the hills with the strength of his bow. By his grace the surface of the globe almost became flat. ।। 4-18-29 ।।

english translation

फिर राजधिराज महाराज पृथु ने अपने बाण की शक्ति से पर्वतों को तोड़ कर भूमण्डल के समस्त ऊबड़-खाबड़ स्थानों को समतल कर दिया। उनकी कृपा से भूमण्डल की पूरी सतह प्राय: सपाट हो गई। ।। ४-१८-२९ ।।

hindi translation

cUrNayan svadhanuSkoTyA girikUTAni rAjarAT | bhUmaNDalamidaM vainyaH prAyazcakre samaM vibhuH || 4-18-29 ||

hk transliteration by Sanscript