Srimad Bhagavatam
तामन्वधावत्तद्वैन्यः कुपितोऽत्यरुणेक्षणः । शरं धनुषि सन्धाय यत्र यत्र पलायते ॥ ४-१७-१५ ॥
Seeing this, Mahārāja Pṛthu became very angry, and his eyes became as red as the early-morning sun. Placing an arrow on his bow, he chased the cow-shaped earth wherever she would run. ॥ 4-17-15 ॥
english translation
यह देखकर महाराज पृथु अत्यन्त क्रुद्ध हुए और उनकी आँखें प्रात:कालीन सूर्य की भाँति लाल-लाल हो गईं। अपने धनुष पर बाण चढ़ाये वे जहाँ-जहाँ गोरूप पृथ्वी दौडक़र जाती, वहीं-वहीं उसका पीछा करते रहे। ॥ ४-१७-१५ ॥
hindi translation
tAmanvadhAvattadvainyaH kupito'tyaruNekSaNaH । zaraM dhanuSi sandhAya yatra yatra palAyate ॥ 4-17-15 ॥
hk transliteration by Sanscript