Srimad Bhagavatam
तत्र तत्र गिरस्तास्ता इति विश्रुतविक्रमः । श्रोष्यत्यात्माश्रिता गाथाः पृथुः पृथुपराक्रमः ॥ ४-१६-२६ ॥
In this way, when the chivalrous activities of King Pṛthu come to be known to the people in general, King Pṛthu will always hear about himself and his uniquely powerful activities. ॥ 4-16-26 ॥
english translation
इस प्रकार जब इस राजा के वीरतापूर्ण कार्य जनता के समक्ष आ जाएँगे तो यह राजा अपने विषय में तथा अपने अद्वितीय पराक्रमपूर्ण कार्यों के विषय में सदैव सुनेगा। ॥ ४-१६-२६ ॥
hindi translation
tatra tatra girastAstA iti vizrutavikramaH । zroSyatyAtmAzritA gAthAH pRthuH pRthuparAkramaH ॥ 4-16-26 ॥
hk transliteration by Sanscript