Srimad Bhagavatam

Progress:41.3%

सदसस्पतय ऊचुः नरदेवेह भवतो नाघं तावन्मनाक्स्थितम् । अस्त्येकं प्राक्तनमघं यदिहेदृक्त्वमप्रजः ।। ४-१३-३१ ।।

sanskrit

The head priests said: O King, in this life we do not find any sinful activity, even within your mind, so you are not in the least offensive. But we can see that in your previous life you performed sinful activities due to which, in spite of your having all qualifications, you have no son. ।। 4-13-31 ।।

english translation

hindi translation

sadasaspataya UcuH naradeveha bhavato nAghaM tAvanmanAksthitam | astyekaM prAktanamaghaM yadihedRktvamaprajaH || 4-13-31 ||

hk transliteration

तथा साधय भद्रं ते आत्मानं सुप्रजं नृप । इष्टस्ते पुत्रकामस्य पुत्रं दास्यति यज्ञभुक् ।। ४-१३-३२ ।।

sanskrit

O King, we wish all good fortune for you. You have no son, but if you pray at once to the Supreme Lord and ask for a son, and if you execute the sacrifice for that purpose, the enjoyer of the sacrifice, the Supreme Personality of Godhead, will fulfill your desire. ।। 4-13-32 ।।

english translation

hindi translation

tathA sAdhaya bhadraM te AtmAnaM suprajaM nRpa | iSTaste putrakAmasya putraM dAsyati yajJabhuk || 4-13-32 ||

hk transliteration

तथा स्वभागधेयानि ग्रहीष्यन्ति दिवौकसः । यद्यज्ञपुरुषः साक्षादपत्याय हरिर्वृतः ।। ४-१३-३३ ।।

sanskrit

When Hari, the supreme enjoyer of all sacrifices, is invited to fulfill your desire for a son, all the demigods will come with Him and take their shares in the sacrifice. ।। 4-13-33 ।।

english translation

hindi translation

tathA svabhAgadheyAni grahISyanti divaukasaH | yadyajJapuruSaH sAkSAdapatyAya harirvRtaH || 4-13-33 ||

hk transliteration

तांस्तान् कामान् हरिर्दद्याद्यान् यान् कामयते जनः । आराधितो यथैवैष तथा पुंसां फलोदयः ।। ४-१३-३४ ।।

sanskrit

The performer of the sacrifices [under karma-kāṇḍa activities] achieves the fulfillment of the desire for which he worships the Lord. ।। 4-13-34 ।।

english translation

hindi translation

tAMstAn kAmAn harirdadyAdyAn yAn kAmayate janaH | ArAdhito yathaivaiSa tathA puMsAM phalodayaH || 4-13-34 ||

hk transliteration

इति व्यवसिता विप्रास्तस्य राज्ञः प्रजातये । पुरोडाशं निरवपन् शिपिविष्टाय विष्णवे ।। ४-१३-३५ ।।

sanskrit

Thus for the sake of a son for King Aṅga, they decided to offer oblations to Lord Viṣṇu, who is situated in the hearts of all living entities. ।। 4-13-35 ।।

english translation

hindi translation

iti vyavasitA viprAstasya rAjJaH prajAtaye | puroDAzaM niravapan zipiviSTAya viSNave || 4-13-35 ||

hk transliteration